1
00:00:02,123 --> 00:00:04,964
Takže budeš slavná
jako že budeš točit klipy
2
00:00:04,999 --> 00:00:06,341
a reklamy na Pepsi a tak?
3
00:00:06,376 --> 00:00:08,209
Myslím, že na to je
trochu brzy, drahoušku.
4
00:00:08,209 --> 00:00:10,097
Chci říct, že se tomu
manažerovi nemusíme líbit.
5
00:00:10,132 --> 00:00:12,194
Ačkoli Jay říkal, že se
mu líbila naše nahrávka.
6
00:00:13,294 --> 00:00:15,787
- Jay. Jay ho našel.
- Jo, co je na tom špatného?
7
00:00:15,822 --> 00:00:16,900
Nic. Jen bych se ujistil,
8
00:00:16,901 --> 00:00:18,815
že je to skutečný manažer,
než si začneš dělat naděje.
9
00:00:18,816 --> 00:00:20,729
Chci říct, že by to mohl být
jen jeden z jeho kamarádíčků,
10
00:00:20,729 --> 00:00:22,456
který se rozhodl,
že dnes chce řídit kapelu.
11
00:00:22,456 --> 00:00:24,889
Zítra bude chovat
alpacy v Oregonu.
12
00:00:24,924 --> 00:00:26,702
Co je to alpaca?
13
00:00:26,737 --> 00:00:29,401
Víš, ten chlapík vlastně
rapoval s Toes Wet Rocket
14
00:00:29,402 --> 00:00:31,330
a s dalšími skupinami
na vysoké, než se rozpadli
15
00:00:31,330 --> 00:00:34,834
a Jay využívá všechny
kontakty, které má,
16
00:00:34,869 --> 00:00:37,834
aby ho přiměl se na nás přijít
podívat a ty bys možná měl přestat.
17
00:00:37,834 --> 00:00:39,685
Jo, jasně. Klídek.
18
00:00:40,895 --> 00:00:42,123
Když mě necháš jít
zítra na to vystoupení,
19
00:00:42,124 --> 00:00:45,498
můžu s tím manažerem
promluvit. Dospělí mě milují.
20
00:00:45,533 --> 00:00:47,754
Přála bych si, abych mohla, zlato, ale
do toho baru, kde hrajeme, tě nepustí.
21
00:00:47,754 --> 00:00:50,479
- Je to jaksi nezákonné.
- A ty nejdeš, Ephrame?
........