1
00:00:46,660 --> 00:00:49,220
Verte mi, viem čo robím.

2
00:01:09,860 --> 00:01:11,816
Si história, prasací dych!

3
00:02:05,620 --> 00:02:08,532
Unavený z poflakovania sa, fízel?

4
00:02:08,620 --> 00:02:10,895

5
00:02:11,460 --> 00:02:13,815
Nemohol si si obuť tenisové topánky?

6
00:02:37,860 --> 00:02:43,810
Obávam sa, že inšpektor Hammer
trpí chronickou akrofóbiou.

7
00:02:43,900 --> 00:02:45,612
Zdá sa, že trauma

8
00:02:45,700 --> 00:02:50,654
spojená s ohrozením života 5 poschodí nad ulicou

9
00:02:50,740 --> 00:02:54,210
vypustila fóbiu z jeho podvedomia.

10
00:02:54,300 --> 00:02:59,271
- Laicky povedané to znamená čo?
- Bojí sa zostúpiť z obrubníka.

11
00:03:00,460 --> 00:03:06,012
Ach, inšpektor Hammer, chcela som navrhnúť,
kvôli vášmu stavu,

12
00:03:06,100 --> 00:03:08,660
aby vás poslali na maródku.

13
00:03:09,700 --> 00:03:11,850
Nemôžete urobiť nejaký ďalší test?

14
00:03:11,940 --> 00:03:17,697
Nemohol by sa mi v mozgu hrabať šarlatán,
ktorý nemá veľkosť IQ rovnú veľkosti poprsia?

15
00:03:17,780 --> 00:03:21,534
- Hammer...
- Možno by som mala odporúčať trvalú suspenzáciu.

16
00:03:21,620 --> 00:03:24,896
Čo máte fľaškovú vodnateľnosť mozgu?

17
00:03:24,980 --> 00:03:29,531
Som v skvelej kondícii. Mohol by som
prenajať biceps Rambovi a nechýbal by mi.

18
00:03:29,620 --> 00:03:32,657
Hammer, doktorka Fall hovorí,
že máte akrofóbiu.

19
00:03:33,740 --> 00:03:35,696
To je smiešne. Pozrite.

20
00:03:36,620 --> 00:03:38,178
Vidíte? Nič.

21
00:03:38,260 --> 00:03:41,013
Sledge, je to strach z výšok.

22
00:03:41,100 --> 00:03:45,093
Strach z výšok? Hej, zdá sa vám,
že mám strach z výšok?

23
00:03:45,180 --> 00:03:49,731
Chcem povedať, podajte mi pomocnú ruku!
Och, bojím sa!

........