1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
přeložil
iqtiqe
2
00:00:50,916 --> 00:00:57,110
<i>V roce 1215 byla Anglii už 16 let
pod vládou krále Jana Bezzemka.</i>
3
00:00:58,608 --> 00:01:04,368
<i>Nejkrutější z britských monarchů byl
znám tím, že prohrál válku s Francií,</i>
4
00:01:04,644 --> 00:01:10,506
<i>nezměrně zvyšoval daně a
spal s manželkami baronů.</i>
5
00:01:11,851 --> 00:01:15,104
<i>Baroni se proti králi vzbouřili.</i>
6
00:01:15,379 --> 00:01:18,214
<i>a začala krvavá občanská válka,</i>
7
00:01:18,348 --> 00:01:23,594
<i>která trvala více než 3 roky
a zdecimovala vojska obou stran.</i>
8
00:01:23,846 --> 00:01:28,141
<i>V té době se do konfliktu
vložil řád Templářských rytířů.</i>
9
00:01:28,392 --> 00:01:31,594
<i>Díky těmto dobře vycvičeným rytířům</i>
10
00:01:31,938 --> 00:01:36,568
<i>byli král Jan a jeho armáda
nakonec poraženi.</i>
11
00:01:37,730 --> 00:01:43,198
<i>Bylo dohodnuto, že král zůstane
na tůně pod jednou podmínkou.</i>
12
00:01:44,616 --> 00:01:50,558
<i>Když podepíše dokument potvrzující
práva a výsady všech svobodných lidí,</i>
13
00:01:50,885 --> 00:01:54,608
<i>který jednoznačně omezí
moc monarchie.</i>
14
00:01:55,789 --> 00:01:57,838
Proměňte slova v činy.
15
00:01:58,946 --> 00:02:06,750
<i>Magna Charta byla podepsána na louce
u Runnymede 15. června 1215.</i>
16
00:02:06,961 --> 00:02:10,129
<i>A navždy se zapsala do historie.</i>
17
00:02:10,442 --> 00:02:12,158
<i>Ale co už se tolik neví</i>
18
00:02:12,186 --> 00:02:15,940
<i>je, co udělal král Jan
po podpisu tohoto dokumentu.</i>
19
00:02:42,925 --> 00:02:44,550
Pane?
20
00:02:46,679 --> 00:02:47,960
Pane!
21
00:02:48,769 --> 00:02:49,874
Je čas!
22
00:03:57,726 --> 00:03:59,650
Vítejte v Anglii.
........