1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
přeložil
iqtiqe

2
00:00:50,916 --> 00:00:57,110
<i>V roce 1215 byla Anglii už 16 let
pod vládou krále Jana Bezzemka.</i>

3
00:00:58,608 --> 00:01:04,368
<i>Nejkrutější z britských monarchů byl
znám tím, že prohrál válku s Francií,</i>

4
00:01:04,644 --> 00:01:10,506
<i>nezměrně zvyšoval daně a
spal s manželkami baronů.</i>

5
00:01:11,851 --> 00:01:15,104
<i>Baroni se proti králi vzbouřili.</i>

6
00:01:15,379 --> 00:01:18,214
<i>a začala krvavá občanská válka,</i>

7
00:01:18,348 --> 00:01:23,594
<i>která trvala více než 3 roky
a zdecimovala vojska obou stran.</i>

8
00:01:23,846 --> 00:01:28,141
<i>V té době se do konfliktu
vložil řád Templářských rytířů.</i>

9
00:01:28,392 --> 00:01:31,594
<i>Díky těmto dobře vycvičeným rytířům</i>

10
00:01:31,938 --> 00:01:36,568
<i>byli král Jan a jeho armáda
nakonec poraženi.</i>

11
00:01:37,730 --> 00:01:43,198
<i>Bylo dohodnuto, že král zůstane
na tůně pod jednou podmínkou.</i>

12
00:01:44,616 --> 00:01:50,558
<i>Když podepíše dokument potvrzující
práva a výsady všech svobodných lidí,</i>

13
00:01:50,885 --> 00:01:54,608
<i>který jednoznačně omezí
moc monarchie.</i>

14
00:01:55,789 --> 00:01:57,838
Proměňte slova v činy.

15
00:01:58,946 --> 00:02:06,750
<i>Magna Charta byla podepsána na louce
u Runnymede 15. června 1215.</i>

16
00:02:06,961 --> 00:02:10,129
<i>A navždy se zapsala do historie.</i>

17
00:02:10,442 --> 00:02:12,158
<i>Ale co už se tolik neví</i>

18
00:02:12,186 --> 00:02:15,940
<i>je, co udělal král Jan
po podpisu tohoto dokumentu.</i>

19
00:02:42,925 --> 00:02:44,550
Pane?

20
00:02:46,679 --> 00:02:47,960
Pane!

21
00:02:48,769 --> 00:02:49,874
Je čas!

22
00:03:57,726 --> 00:03:59,650
Vítejte v Anglii.

........