1
00:00:01,735 --> 00:00:03,585
V minulém díle:

2
00:00:03,586 --> 00:00:05,147
Moje sestra pochází z Oregonu.

3
00:00:05,148 --> 00:00:06,264
Stalo se něco s Eddiem?

4
00:00:06,265 --> 00:00:07,828
Jo. Před 3 týdny mě opustil.

5
00:00:07,829 --> 00:00:09,359
Nech mě, ať ti pomůžu.
Vypíšu ti šek.

6
00:00:09,360 --> 00:00:10,669
Dík.

7
00:00:10,670 --> 00:00:12,614
Mami, chci, aby ses seznámila
s Jill Burnhamovou.

8
00:00:12,615 --> 00:00:14,112
Proč chodíte s dítětem?

9
00:00:14,112 --> 00:00:17,017
Michaele, to, že chce, abys s ní zůstal,
je od Jill nezodpovědné.

10
00:00:17,018 --> 00:00:20,560
Nezajímá tě vysoká škola? V pořádku.
Takže se odstěhuj.

11
00:00:20,561 --> 00:00:22,987
Tys věděl, že můj otec spával
s Daniellou Marchetti?

12
00:00:22,988 --> 00:00:24,647
Nesmíme dovolit, aby ji Patty Hewesová
předvolala.

13
00:00:24,648 --> 00:00:26,116
Musí odletět ještě dnes
v noci.

14
00:00:26,117 --> 00:00:27,584
Něco není v pořádku.
Krvácí z nosu...

15
00:00:27,585 --> 00:00:29,820
Jestli ji posadíte do toho letadla,
tak zemře!

16
00:00:29,821 --> 00:00:31,257
Co říkal doktor?

17
00:00:31,258 --> 00:00:31,927
Že můžeš bez obav odletět.

18
00:00:31,928 --> 00:00:33,685
Zastavili Joa Tobina.

19
00:00:33,686 --> 00:00:35,250
Daniella Marchetti seděla
na zadním sedadle.

20
00:00:35,251 --> 00:00:36,561
Já jsem vždycky věděla, že Tobinovi
něco skrývají.

21
00:00:36,562 --> 00:00:39,243
A teď vím i to, že vy
jim v tom pomáháte.

22
00:00:58,856 --> 00:01:01,091
Jaká je prognóza Danielly Marchetti?

........