1
00:00:02,010 --> 00:00:11,899
Translate by Woody (Mravec15)
Correction by Majca

2
00:00:17,042 --> 00:00:18,719
Áno, prepustili sme ho včera.

3
00:00:18,720 --> 00:00:19,729
Vzadu nechal výstroj.

4
00:00:19,730 --> 00:00:21,568
No, včera bolo veľa vojenských operácií.

5
00:00:21,576 --> 00:00:24,360
Hey, hey, hey. Koľko stál tvoj R&R?

6
00:00:24,545 --> 00:00:27,864
Dobre. 18 jamiek, steak na barbecue,

7
00:00:28,631 --> 00:00:29,799
nápoje k bazénu.

8
00:00:29,800 --> 00:00:30,911
Pekne. A tvoja hra?

9
00:00:30,912 --> 00:00:33,775
Nikdy nebolo lepšie. 68 s 5 hendikepom.

10
00:00:33,840 --> 00:00:36,472
Mr. Woods sa my opýtal na niekoľko ukazovateľov.

11
00:00:36,576 --> 00:00:37,686
Ukázal si mu nejaké?

12
00:00:37,687 --> 00:00:40,264
Samozrejme.
Vždy vraciam dlh spoločnosti.

13
00:00:40,832 --> 00:00:42,121
Whoa. Poďme na to.

14
00:00:42,944 --> 00:00:45,496
Uh, do 4 minút príde 9 transportérov E.T.A, pane.

15
00:00:45,539 --> 00:00:46,595
Pripravte sa do dvoch minút.

16
00:00:46,851 --> 00:00:48,946
Dobre. Vzchopte sa. Nech sa Bobbiho tím zhromaždí.
Áno, pane.

17
00:00:49,691 --> 00:00:50,285
Bude.

18
00:00:59,202 --> 00:01:00,419
Poďme, poďme.

19
00:01:08,752 --> 00:01:10,296
Pohyb! Pohyb! Pohyb! Poď! Poď! Poď!

20
00:01:13,691 --> 00:01:15,819
Poďme. Pohyb! Poďme.

21
00:01:16,155 --> 00:01:18,085
Skočte tam. Choď poňho. Dotiahni ho späť.

22
00:01:21,195 --> 00:01:22,316
Poď! Poď!

23
00:01:32,892 --> 00:01:33,993
Hýb sa. Poďme! Poďme!

24
00:01:35,195 --> 00:01:36,141
Máme dosť plazmy?

25
........