1
00:00:00,390 --> 00:00:04,128
<i>Jmenuji se Michael Westen.
Býval jsem špionem, dokud...</i>

2
00:00:04,535 --> 00:00:07,137
Jste ve statusu nežádoucí.
Jste na černé listině.

3
00:00:07,204 --> 00:00:09,606
<i>Když jste nežádoucí,
nemáte nic.</i>

4
00:00:09,673 --> 00:00:12,290
<i>Peníze, postavení,
ani záznamy o práci.</i>

5
00:00:12,358 --> 00:00:14,712
<i>Trčíte v jakémkoliv městě,
kde se vás rozhodnou vyhodit.</i>

6
00:00:14,712 --> 00:00:16,725
- Kde to jsem?
- Miami.

7
00:00:16,792 --> 00:00:19,966
<i>Děláte cokoliv,
co vám přijde pod ruku.</i>

8
00:00:20,034 --> 00:00:22,602
<i>Spoléháte na každého,
kdo s vámi ještě mluví.</i>

9
00:00:22,669 --> 00:00:24,204
<i>Bejvalku, co ráda střílí.</i>

10
00:00:24,272 --> 00:00:25,837
Můžeme je zastřelit?

11
00:00:25,905 --> 00:00:28,405
<i>Na starého přítele,
který na vás donášel FBI.</i>

12
00:00:28,473 --> 00:00:30,805
Znáš špiony.
Banda ufňukanejch holčiček.

13
00:00:30,873 --> 00:00:33,340
<i>Na rodinu také.</i>
To je zase tvoje máma?

14
00:00:33,408 --> 00:00:35,507
<i>Když jste zoufalý.</i>
Někdo potřebuje tvou pomoc Michaele.

15
00:00:35,575 --> 00:00:38,009
<i>Podtrženo, sečteno,
dokud jste odepsaný,</i>

16
00:00:38,077 --> 00:00:39,679
<i>nehnete se z místa.</i>

17
00:00:52,635 --> 00:00:56,106
<i>Je klišé, že špioni</i>
<i>nosí v akci smoking.</i>

18
00:00:56,174 --> 00:00:57,744
<i>I když je pravda,</i>

19
00:00:57,812 --> 00:01:00,881
<i>že je obvykle nenosíte</i>
<i>ke stolu baccaratu v Monte Carlu.</i>

20
00:01:00,949 --> 00:01:02,917
<i>Většinou, když jste v obleku,</i>

21
00:01:02,984 --> 00:01:06,220
<i>tak jde o druhořadé večeře,</i>
<i>politické benefiční akce,</i>

........