1
00:00:00,130 --> 00:00:01,666
<i>V předchozích dílech Haven...</i>

2
00:00:02,122 --> 00:00:04,808
Tohle město má ve skříni
pár kostlivců.

3
00:00:04,928 --> 00:00:07,932
Lidé v Havenu mají schopnosti
dělat určité věci.

4
00:00:08,052 --> 00:00:11,860
Proč bych měl plýtvat časem Úřadu
a vaším talentem v tomhle zapadákově?

5
00:00:11,980 --> 00:00:14,935
Protože já těm lidem rozumím,
agente Howarde.

6
00:00:14,936 --> 00:00:17,137
Lidi jako já...
My jsme jiní.

7
00:00:17,205 --> 00:00:21,075
- Ty opravdu necítíš bolest?
- Ne. Necítím nic.

8
00:00:21,142 --> 00:00:23,510
- Náčelníku Wuornosi, tohle je...
- Zvláštní agentka Audrey Parkerová.

9
00:00:23,578 --> 00:00:26,280
- Ty říkáš tátovi "náčelníku"?
- Svému šéfovi říkám "náčelníku".

10
00:00:26,348 --> 00:00:29,950
Duke Crocker... Znám
ho od jeho pěti let. Je skrz naskrz špatný.

11
00:00:30,018 --> 00:00:32,086
Někdo tam venku s tetováním
mě chce zabít.

12
00:00:32,206 --> 00:00:34,588
- Co se děje?
- Já tě cítím.

13
00:00:34,656 --> 00:00:37,458
Mrzí mě to, Nathane.
Neexistují žádné snadné odpovědi.

14
00:00:37,525 --> 00:00:40,694
- Co se snažíte udržet pohromadě?
- Haven, samozřejmě.

15
00:00:42,197 --> 00:00:43,597
Tati.

16
00:00:44,766 --> 00:00:46,934
- Díky, že jste přišli.
- Jak můžeme pomoci?

17
00:00:47,002 --> 00:00:49,803
Jo, kdybyste mohli sebrat všechny
kousky a dát je sem do krabice.

18
00:00:49,871 --> 00:00:52,039
Táta udržoval Haven pohromadě,
aby se nerozpadl.

19
00:00:52,107 --> 00:00:53,440
Teď je to tvůj úkol.

20
00:00:53,508 --> 00:00:55,009
Co, sakra, děláte v jeho židli?

21
00:00:55,076 --> 00:00:57,044
Nový náčelník policie by pro
tohle město mohl dokázat zázraky.
........