1
00:00:46,660 --> 00:00:48,696
Verte mi, viem čo robím.
2
00:01:18,020 --> 00:01:21,990
Viete, Doreau, naše mesto by nemalo mať parkovacie hodiny len pre autá.
3
00:01:22,020 --> 00:01:25,456
Mali by sme ich mať aj pre ľudí postávajúcich na chodníku.
4
00:01:25,540 --> 00:01:27,496
Postávacie hodiny, Hammer?
5
00:01:27,580 --> 00:01:29,536
Aká absurdná predstava!
6
00:01:29,620 --> 00:01:32,817
Vy ste tá, ktorá mi stále hovorí, že mám byť otvorený novým myšlienkam, Doreau.
7
00:01:32,900 --> 00:01:37,655
Keď hovoríme o nových myšlienkach, skúšali ste už tieto?
Sú celkom dobré. Novinka z Japonska.
8
00:01:41,620 --> 00:01:43,417
- Chcete jeden? Pozývam.
- Nie.
9
00:01:43,500 --> 00:01:46,731
Nie. Ďakujem ,nie.
Myslím, že ste práve zabili moju chuť do jedla.
10
00:01:55,460 --> 00:01:58,577
Streľba! Nemôžete si v pokoji dať ani sushi-dog.
11
00:02:04,460 --> 00:02:07,657
Pripravený zabiť niečo väčšie ako Doreauovej apetít?
12
00:02:07,740 --> 00:02:10,049
- S kým sa rozprávate?
- S nikým.
13
00:02:29,140 --> 00:02:31,654
- Dostaň ho z kapoty. No tak.
- Dostanem ho.
14
00:02:35,860 --> 00:02:38,569
Nevidím ani prd.
Dostaň ho preč z kapoty.
15
00:02:55,700 --> 00:03:00,649
Sledge! Nemôžem uveriť, že ste sa silou vôle udržali na tom aute.
16
00:03:00,740 --> 00:03:03,334
To nie.
Zachytil sa mi rukáv o stierač.
17
00:03:17,420 --> 00:03:21,971
Kapitán, rada by som uviedla, že dnešné Sledgeove skutky boli dobre mienené.
18
00:03:22,060 --> 00:03:26,576
Hammer? Dobre mienené?
To je ako povedať, že Gary Hart je nefotogenický.
19
00:03:26,660 --> 00:03:30,539
Ale on nie je nefotogenický.
Ó, chápem. Boli ste sarkastický.
20
00:03:32,220 --> 00:03:37,055
Dobre, počúvajte. Náš sesterský okrsok, 33-tí, žiada o pomoc.
21
00:03:37,140 --> 00:03:39,893
Jeden z ich detektívov bol pred niekoľkými týždňami brutálne zavraždený
22
00:03:39,980 --> 00:03:44,496
a žiadajú o našu asistenciu pri riešení tohto prípadu.
23
00:03:44,580 --> 00:03:48,289
Pane, môžem sa opýtať,
........