1
00:00:21,300 --> 00:00:23,450
Verte mi, viem čo robím.
2
00:01:00,900 --> 00:01:04,734
Tak dobre, poď.
Postav sa, piadimozog.
3
00:01:05,940 --> 00:01:09,250
- Takmer si to zbabrala, starká.
- Nečakala som, že ma zrazí k zemi.
4
00:01:09,340 --> 00:01:12,298
- Začína sa ukazovať môj vek.
- Upokoj sa, mutant.
5
00:01:12,380 --> 00:01:17,170
Kradnutie kabeliek od malých starých dám
ťa dostane na kreslo. Nastúpte, Doreau.
6
00:01:21,180 --> 00:01:24,490
- Čo to robíte?
- Práve som nastriekal auto dezinfekčným prostriedkom.
7
00:01:24,580 --> 00:01:27,413
Nechcem, aby mi ho ten bahnocuc zasmradil.
8
00:01:27,500 --> 00:01:30,412
- Nemôžem sa na to pozerať.
- Dobre, tak otočte hlavu.
9
00:01:31,500 --> 00:01:33,855
Hej! Hej! Hej!
10
00:01:34,860 --> 00:01:36,851
Útok?
11
00:01:36,940 --> 00:01:38,737
Ublíženie na tele?
12
00:01:38,820 --> 00:01:42,130
Zmrzačenie? Brutalita?
13
00:01:42,220 --> 00:01:45,053
Kriminálny živel sa totálne vymkol kontrole, pane.
14
00:01:45,140 --> 00:01:48,471
Tie obvinenia sú proti vám.
Vám! A nikomu inému.
15
00:01:48,490 --> 00:01:53,215
Nemohli ste len... Boli ste 2 bloky od strážnice.
16
00:01:53,300 --> 00:01:56,451
Museli ste ho vláčiť celým diaľničným systémom?
17
00:01:56,540 --> 00:01:58,656
Chcel som mu dať čas na zamyslenie.
18
00:01:58,740 --> 00:02:00,696
Kapitán, musím sa ospravedlniť.
19
00:02:00,780 --> 00:02:05,934
- Snažila som sa Sledgea zastaviť, ale...
- Nesnažte sa vyhnúť sa vine, Doreau.
20
00:02:06,020 --> 00:02:11,094
Komisár ma požiadal, aby som vám zobral odznaky.
21
00:02:11,900 --> 00:02:15,336
- Ste na šesť mesiacov suspendovaní, obaja.
- Neťahajte ju do toho.
22
00:02:15,420 --> 00:02:19,299
Nebola to jej vina. Okrem toho, je to len dievča.
23
00:02:19,380 --> 00:02:22,338
- Šesť mesiacov?
........