1
00:00:02,822 --> 00:00:06,026
<i>Děti, teď vám řeknu jeden neuvěřitelný příběh.</i>
2
00:00:06,026 --> 00:00:08,296
<i>Příběh o tom, jak jsem potkal vaši matku.</i>
3
00:00:08,296 --> 00:00:10,595
Něco jsme provedli a ty nás trestáš?
4
00:00:10,595 --> 00:00:11,217
<i>Ne.</i>
5
00:00:11,217 --> 00:00:13,111
Jo, bude to trvat dlouho?
6
00:00:13,111 --> 00:00:17,018
<i>Ano. Před pětadvaceti lety,
než jsem se stal otcem,</i>
7
00:00:17,018 --> 00:00:19,159
<i>jsem žil úplně jiným životem.</i>
8
00:00:19,281 --> 00:00:20,120
HOW I MET YOUR MOTHER
1x01 Pilot
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,633
Přečas na Rls:
How.i.met.your.mother.s01e01.Pilot.720p.hdtv.x264-cortexiphan
.:: Jozo7 ::.
10
00:00:22,825 --> 00:00:24,896
<i>Bylo to tenkrát v roce 2005.</i>
11
00:00:24,896 --> 00:00:27,695
<i>Bylo mi 27, začínal jsem jako architekt</i>
12
00:00:27,695 --> 00:00:30,606
<i>a bydlel v New Yorku s Marshallem,
mým nejlepším kamarádem z vysoký.</i>
13
00:00:30,606 --> 00:00:31,836
<i>Žil jsem si dobře.</i>
14
00:00:31,836 --> 00:00:34,647
<i>A pak to celé strejda Marshall totálně podělal.</i>
15
00:00:35,578 --> 00:00:37,260
Vezmeš si mě?
16
00:00:38,028 --> 00:00:39,092
Ano. Perfektní!
17
00:00:39,092 --> 00:00:41,172
A pak budete zasnoubení.
Otevřete šampanské.
18
00:00:41,172 --> 00:00:41,924
Připijete si.
19
00:00:41,924 --> 00:00:43,769
Budete se milovat v kuchyni na zemi.
20
00:00:43,769 --> 00:00:45,588
Nedělejte to v kuchyni na zemi.
21
00:00:45,588 --> 00:00:46,294
Jasně.
22
00:00:46,294 --> 00:00:47,776
Díky, žes mi to pomohl naplánovat, Tede.
23
00:00:47,776 --> 00:00:50,106
Kámo, děláš si srandu?
Ty a Lilly.
24
........