1
00:00:01,628 --> 00:00:02,642
Všichni ustupte.
2
00:00:03,476 --> 00:00:05,082
Není se moc
na co koukat.
3
00:00:05,638 --> 00:00:06,873
Možná pro nás.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,708
Pokud víme,
tohle je primární vzorek,
5
00:00:08,742 --> 00:00:12,081
takový Brad Pitt
ve světě Skitterů.
6
00:00:12,116 --> 00:00:14,518
Porter chce, abychom se s tou
věcí pokusili komunikovat.
7
00:00:14,552 --> 00:00:16,755
Když zjistíme, jak přemýšlí,
můžeme zjistit, jak je dostat.
8
00:00:16,789 --> 00:00:19,858
Vy si myslíte, že přijdete
na způsob, jak s tím mluvit?
9
00:00:19,892 --> 00:00:21,929
Až ho budu mít v kontrolovaném
prostředí, zkusím to.
10
00:00:21,964 --> 00:00:25,433
Hodně záleží na tom,
co je pod tím krunýřem.
11
00:00:25,467 --> 00:00:27,838
Já bych je nepodceňovala.
12
00:00:27,872 --> 00:00:29,139
Vidíte ty oči?
13
00:00:29,173 --> 00:00:31,542
Studuje nás stejně,
jako si my prohlížíme jeho.
14
00:00:31,576 --> 00:00:33,643
Víte, i kdyby chtěl mluvit,
15
00:00:33,677 --> 00:00:37,512
vokalizace by mohla být
mimo rozsah lidského sluchu.
16
00:00:37,547 --> 00:00:40,982
Podle toho, co víme,
by nám teď mohl třeba nadávat.
17
00:00:41,017 --> 00:00:42,950
To vám můžu
v podstatě zaručit.
18
00:00:44,552 --> 00:00:45,919
Strčte tu zatracenou
věc do klece!
19
00:00:45,953 --> 00:00:48,788
Dejte ji do klece!
Dělejte!
20
00:00:50,658 --> 00:00:52,026
Znovu!
21
00:00:52,060 --> 00:00:56,199
Ještě!
22
00:01:00,705 --> 00:01:02,006
........