1
00:00:01,900 --> 00:00:05,344
<b> 1x16 - Operation Breakdown </b>

2
00:00:22,296 --> 00:00:23,721
Bulkheade!

3
00:00:23,722 --> 00:00:26,110
Představ si sebe a mně
jak do sebe narážíme

4
00:00:26,111 --> 00:00:30,169
uprostřed ničeho, jak
sledujeme zbloudilý signál Energonu.

5
00:00:30,574 --> 00:00:34,314
Jo, Breakdowne.
Tohle musí být tvůj šťastný den.

6
00:00:36,611 --> 00:00:38,623
Kde je tvůj člověčí mazlíček?

7
00:00:38,624 --> 00:00:42,262
Když skončím s tebou,
mohl bych ji oplatit návštěvu?

8
00:00:46,318 --> 00:00:49,927
Takže šrotovač má taky slabé místo!

9
00:01:06,356 --> 00:01:09,444
Stejně jako se mi stýská po
našich malých setkáních,

10
00:01:09,468 --> 00:01:11,111
přišel čas na kladivo.

11
00:01:40,505 --> 00:01:43,861
Pane, máme prostředky pouze
na dopravu jednoho.

12
00:01:45,624 --> 00:01:47,269
Naložte vítěze.

13
00:01:53,845 --> 00:01:57,768
<i> překlad: f1nc0 </i>

14
00:02:34,971 --> 00:02:38,043
<i>"Marco."</i>

15
00:02:38,670 --> 00:02:40,961
<i>"Marco!"</i>

16
00:02:42,022 --> 00:02:47,369
- Miko?
- Máš říct "Polo".

17
00:02:54,396 --> 00:02:56,303
Miko ...

18
00:02:56,304 --> 00:02:58,842
Řekni Ratchetovi, že potřebuji pozemní most.

19
00:03:03,275 --> 00:03:07,333
Boj s nepřítelem na vlastní pěst
byla hloupost, Bulkheade.

20
00:03:07,334 --> 00:03:10,312
Breakdown na mně skočil.
Věděl jsem, že ho zvládnu.

21
00:03:11,409 --> 00:03:12,809
Jenom klid.

22
00:03:12,810 --> 00:03:15,689
Ale měli bychom vidět toho druhého,
že jo, Bulku?

23
00:03:15,839 --> 00:03:18,987
........