1
00:00:25,460 --> 00:00:30,520
<i>LOVE BITES 1x03 - Keep On Truckin'
Přeložila channiCKA</i>

2
00:00:30,967 --> 00:00:32,774
<i>ROZLUČKA PRO PRSA</i>

3
00:00:35,038 --> 00:00:39,250
"Jedeme dál". Připadá mi
to prostě trochu přehnané,

4
00:00:39,320 --> 00:00:42,090
vzhledem k tomu, že jste
řidič náklaďáku, že.

5
00:00:42,160 --> 00:00:44,320
Takhle já žiju svůj život, synu.

6
00:00:44,390 --> 00:00:47,790
No, hele, tak když chcete stylovou
filosofii, co takhle Joseph Campbell?

7
00:00:47,860 --> 00:00:49,430
Tenhle týpek řekl docela husté věci,

8
00:00:49,480 --> 00:00:53,930
jako třeba "musíme se vzdát života,
který jsme si naplánovali,

9
00:00:54,000 --> 00:00:57,170
abychom mohli přijmout život,
který na nás čeká.

10
00:00:57,240 --> 00:01:00,020
To je dost dobré.
No, špatné to není.

11
00:01:00,110 --> 00:01:03,340
Je to dost dlouhé.
A není tam nic o ježdění.

12
00:01:03,410 --> 00:01:06,450
Jenom říkám, co kdybyste chtěl
změnit práci?

13
00:01:06,510 --> 00:01:08,950
- Dane, můžu s tebou na vteřinku mluvit?
- Jo, za minutku.

14
00:01:09,020 --> 00:01:15,650
Co když se jednoho dne ráno probudíte a
rozhodnete se, že chcete být kouzelník?

15
00:01:15,710 --> 00:01:20,960
Protože pak to budete muset
změnit na něco jako "kouzlíme dál".

16
00:01:21,030 --> 00:01:22,800
Ne, to by se hodilo spíš na prostituta.

17
00:01:22,860 --> 00:01:26,070
- No, co kdybyste chtěl být prostitut?
- Fajn, musíme si promluvit.

18
00:01:26,130 --> 00:01:28,500
Proč se mnou tak hrubě zacházíš?
Pracuju.

19
00:01:28,570 --> 00:01:32,220
Vidíš tu značku? Je tam napsáno "Juddův
tetovací salón", ne "Danovy názory".

20
00:01:32,310 --> 00:01:35,340
Vždyť je tam jen "Tetovací salón".
A proč je to vůbec s dlouhým ó?

21
00:01:35,410 --> 00:01:39,140
To nám dává úroveň. Odděluje nás od
tetovacích salonů, kde prodávají crack.
........