1
00:00:34,944 --> 00:00:36,247
Hej.

2
00:00:40,315 --> 00:00:46,286
Tohle vezmi na poštu
a nezastavuj se k odpočinutí.

3
00:00:47,890 --> 00:00:49,626
Synu, schovej se za dveře.

4
00:01:06,011 --> 00:01:11,816
Tak, můj příteli, je to připravené?

5
00:01:11,917 --> 00:01:14,886
Je mi to velmi líto, ale nakonec to nebylo to,
co jste sháněl,

6
00:01:14,954 --> 00:01:21,794
omlouvám se, ale musí to být
nějaké nedorozumění.

7
00:01:21,895 --> 00:01:27,901
Potom vás také lituji.

8
00:01:27,968 --> 00:01:29,969
Komu jsi to prodal?

9
00:01:35,610 --> 00:01:39,079
Běž!

10
00:01:39,180 --> 00:01:42,249
Běž, běž!

11
00:01:55,128 --> 00:01:57,162
Kde jsem to skončil?

12
00:01:57,230 --> 00:02:02,867
Ano, tvé prsty.

13
00:02:02,934 --> 00:02:06,236
Pokud mi neřekneš, kam ta krabice míří.

14
00:02:06,304 --> 00:02:10,041
Ne!

15
00:02:10,142 --> 00:02:13,044
Ne!

16
00:02:21,800 --> 00:02:25,900
<font color=#FFFF00>UNNATURAL HISTORY</font>
<font color=#00FFFF>Season 01 Episode 12</font>
<font color=#7FFF00>Speetlemania</font>

17
00:02:25,900 --> 00:02:27,900
<font color=#00FFFF>Titulky vytvořeny pod záštitou webu o seriálech:</font>

18
00:02:27,900 --> 00:02:31,900
<font color=#FFFF00>
UNNATURAL HISTORY, MELROSE PLACE, 90210
ONE TREE HILL, THE VAMPIRE DIARIES, TOWER PREP
</font>

19
00:02:31,900 --> 00:02:35,900
<font color=#FFFF00>
LIFE UNEXPECTED, PRIVILEGED, COVERT AFFAIRS,
NIKITA, HELLCATS & THE BEAUTIFUL LIFE: TBL
</font>

20
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
<font color=#0025FF>. . : : WWW.CWZONE.CZ : : . . </font>
!!! Navštivte Nás !!!

21
00:02:37,900 --> 00:02:41,900
Překlad: <font color=#7FFF00>xtomas252, johnny.ka</font>
Korekce: <font color=#00FFFF>xtomas252</font>

22
00:02:48,647 --> 00:02:49,514
Je pryč.
........