1
00:00:34,045 --> 00:00:35,348
Hele.

2
00:00:39,416 --> 00:00:45,387
Tohle vezmi na poštu
a nezastavuj se k odpočinutí.

3
00:00:46,991 --> 00:00:48,727
Synu, schovej se za dveře.

4
00:01:05,112 --> 00:01:10,917
Tak, můj příteli, je to připravené?

5
00:01:11,018 --> 00:01:13,987
Je mi to velmi líto, ale nakonec to nebylo to,
co jste sháněl,

6
00:01:14,055 --> 00:01:20,895
omlouvám se, ale musí to být
nějaké nedorozumění.

7
00:01:20,996 --> 00:01:27,002
Potom vás také lituji.

8
00:01:27,069 --> 00:01:29,070
Komu jsi to prodal?

9
00:01:34,711 --> 00:01:38,180
Běž!

10
00:01:38,281 --> 00:01:41,350
Běž, běž!

11
00:01:54,229 --> 00:01:56,263
Kde jsem to skončil?

12
00:01:56,331 --> 00:02:01,968
Ano, tvé prsty.

13
00:02:02,035 --> 00:02:05,337
Pokud mi neřekneš, kam ta krabice míří.

14
00:02:05,405 --> 00:02:09,142
Ne!

15
00:02:09,243 --> 00:02:12,145
Ne!

16
00:02:20,901 --> 00:02:25,001
<font color=#FFFF00>UNNATURAL HISTORY</font>
<font color=#00FFFF>Season 01 Episode 12</font>
<font color=#7FFF00>Speetlemania</font>

17
00:02:25,001 --> 00:02:27,001
<font color=#00FFFF>Titulky vytvořeny pod záštitou webu o seriálech:</font>

18
00:02:27,001 --> 00:02:31,001
<font color=#FFFF00>
UNNATURAL HISTORY, MELROSE PLACE, 90210
ONE TREE HILL, THE VAMPIRE DIARIES, TOWER PREP
</font>

19
00:02:31,001 --> 00:02:35,001
<font color=#FFFF00>
LIFE UNEXPECTED, PRIVILEGED, COVERT AFFAIRS,
NIKITA, HELLCATS & THE BEAUTIFUL LIFE: TBL
</font>

20
00:02:35,001 --> 00:02:37,001
<font color=#0025FF>. . : : WWW.CWZONE.CZ : : . . </font>
!!! Navštivte Nás !!!

21
00:02:37,001 --> 00:02:41,001
Překlad: <font color=#7FFF00>xtomas252, johnny.ka</font>
Korekce: <font color=#00FFFF>xtomas252</font>

22
00:02:47,148 --> 00:02:48,015
Je pryč.
........