1
00:00:07,674 --> 00:00:11,803
Nebudu říkat "Springfield",
jen abych upoutal pozornost.

2
00:00:29,947 --> 00:00:32,241
JAK JSEM SE PŘESTAL BÁT,
ANEB LEGALIZACE HAZARDU

3
00:00:33,325 --> 00:00:37,871
<i>Společnost "Zprávy na přehlídce"
uvádí "Zprávy na přehlídce".</i>

4
00:00:37,913 --> 00:00:40,165
<i>Společenské zprávy.</i>

5
00:00:40,624 --> 00:00:43,210
<i>Přinášíme vám poslední události.</i>

6
00:00:49,967 --> 00:00:51,426
<i>Nové vynálezy.</i>

7
00:00:54,513 --> 00:00:55,806
<i>A Hollywood.</i>

8
00:00:57,891 --> 00:01:01,979
<i>-To je Amos z Amose a Andyho.
-Nazdárek, lidičky.</i>

9
00:01:02,396 --> 00:01:05,274
<i>Springfield, město na vzestupu.</i>

10
00:01:05,983 --> 00:01:10,988
<i>Springfield byl vyhlášen jako jedno
ze 400 nejrychleji rostoucích měst.</i>

11
00:01:11,029 --> 00:01:12,906
<i>Ekonomika jen kvete.</i>

12
00:01:12,948 --> 00:01:16,159
<i>Polovina země
nosí springfieldské galoše.</i>

13
00:01:16,201 --> 00:01:19,413
<i>A tady je první továrna
na obojživelná auta.</i>

14
00:01:19,538 --> 00:01:21,123
<i>Jen tak dál, hoši!</i>

15
00:01:21,540 --> 00:01:23,792
<i>Město má i své celebrity.
Každý ví,</i>

16
00:01:23,834 --> 00:01:27,171
<i>že profesor Gumová tlama
pochází ze Springfieldu!</i>

17
00:01:27,212 --> 00:01:28,839
<i>Zapojili se všichni.</i>

18
00:01:28,881 --> 00:01:33,385
<i>-I tenhle má springfieldského ducha.</i>
-TÁHNU ZA SPRINGFIELD!

19
00:01:34,928 --> 00:01:40,434
<i>Dejte si pozor.
Springfield je město na vzestupu.</i>

20
00:01:44,354 --> 00:01:48,150
Lidi se chovají, jako by tu byly
ulice dlážděné zlatem.

21
00:01:48,275 --> 00:01:49,693
Taky jsou.

22
00:01:58,577 --> 00:02:02,581
-Máš drobný, kámo?
-Jo! A ty je nedostaneš.
........