1
00:00:16,808 --> 00:00:20,062
Hej.

2
00:00:20,145 --> 00:00:21,813
Co tady děláš?

3
00:00:21,855 --> 00:00:24,316
Měl ošklivý sen.

4
00:00:47,005 --> 00:00:49,091
Policie v Palm City
je dnes v plném nasazení.

5
00:00:49,174 --> 00:00:52,761
Starosta ohlásil tiskovou konferenci
na radnici dnes v poledne,

6
00:00:52,803 --> 00:00:54,805
Promluví zde i nový policejní velitel,
Tom Ross.

7
00:00:54,888 --> 00:00:57,307
A to i navzdory nedávným
teroristickým hrozbám,

8
00:00:57,391 --> 00:01:01,144
proti novému veliteli, které učinil
maskovaný zabiják, známý jako Chess.

9
00:01:01,228 --> 00:01:02,646
Nadále vás budeme...

10
00:01:02,729 --> 00:01:05,148
Buď opatrný.

11
00:01:05,232 --> 00:01:07,359
- Uvidíme se pak, Tripe.
- Měj se, tati.

12
00:01:18,120 --> 00:01:19,705
- Ahoj, Billy.
- Ahoj, Vinci.

13
00:01:19,746 --> 00:01:21,790
- Dobré ráno, Donno.
- Jsi si tím jistý?

14
00:01:21,874 --> 00:01:25,961
Orwell říká, že ty výhružky novému veliteli
pochází přímo z oddělení.

15
00:01:26,044 --> 00:01:27,504
Co sakra děláš na Orwellově blogu?

16
00:01:27,546 --> 00:01:30,716
Zdá se, že je Orwell jediný, kdo ví,
co se v tomhle městě sakra děje.

17
00:01:30,757 --> 00:01:33,760
Zrovna zveřejnil nový seznam
zkorumpovaných poldů.

18
00:01:33,844 --> 00:01:36,513
Jsou na něm Jenner a Brooks.

19
00:01:39,433 --> 00:01:40,684
Vypni to.

20
00:01:41,393 --> 00:01:43,854
Tohle je naše vize
lepší budoucnosti.

21
00:01:43,896 --> 00:01:47,482
Den, kdy bude policie moci plnit
svůj nejzákladnější úkol,

22
00:01:47,524 --> 00:01:48,942
Bojovat se zločinem.
........