1
00:00:24,960 --> 00:00:30,020
<i>LOVE BITES 1x03 - Keep On Truckin'
Přeložila channiCKA</i>

2
00:00:30,467 --> 00:00:32,274
<i>ROZLUČKA PRO PRSA</i>

3
00:00:34,538 --> 00:00:38,750
"Jedeme dál". Připadá mi
to prostě trochu přehnané,

4
00:00:38,820 --> 00:00:41,590
vzhledem k tomu, že jste
řidič náklaďáku, že.

5
00:00:41,660 --> 00:00:43,820
Takhle já žiju svůj život, synu.

6
00:00:43,890 --> 00:00:47,290
No, hele, tak když chcete stylovou
filosofii, co takhle Joseph Campbell?

7
00:00:47,360 --> 00:00:48,930
Tenhle týpek řekl docela husté věci,

8
00:00:48,980 --> 00:00:53,430
jako třeba "musíme se vzdát života,
který jsme si naplánovali,

9
00:00:53,500 --> 00:00:56,670
abychom mohli přijmout život,
který na nás čeká.

10
00:00:56,740 --> 00:00:59,520
To je dost dobré.
No, špatné to není.

11
00:00:59,610 --> 00:01:02,840
Je to dost dlouhé.
A není tam nic o ježdění.

12
00:01:02,910 --> 00:01:05,950
Jenom říkám, co kdybyste chtěl
změnit práci?

13
00:01:06,010 --> 00:01:08,450
- Dane, můžu s tebou na vteřinku mluvit?
- Jo, za minutku.

14
00:01:08,520 --> 00:01:15,150
Co když se jednoho dne ráno probudíte a
rozhodnete se, že chcete být kouzelník?

15
00:01:15,210 --> 00:01:20,460
Protože pak to budete muset
změnit na něco jako "kouzlíme dál".

16
00:01:20,530 --> 00:01:22,300
Ne, to by se hodilo spíš na prostituta.

17
00:01:22,360 --> 00:01:25,570
- No, co kdybyste chtěl být prostitut?
- Fajn, musíme si promluvit.

18
00:01:25,630 --> 00:01:28,000
Proč se mnou tak hrubě zacházíš?
Pracuju.

19
00:01:28,070 --> 00:01:31,720
Vidíš tu značku? Je tam napsáno "Juddův
tetovací salón", ne "Danovy názory".

20
00:01:31,810 --> 00:01:34,840
Vždyť je tam jen "Tetovací salón".
A proč je to vůbec s dlouhým ó?

21
00:01:34,910 --> 00:01:38,640
To nám dává úroveň. Odděluje nás od
tetovacích salonů, kde prodávají crack.
........