1
00:00:01,584 --> 00:00:03,507
<i>Vidíte tu ctižádostivou modelku?</i>
2
00:00:03,538 --> 00:00:06,970
<i>To jsem byla já, Deb...
do dne, kdy jsem umřela.</i>
3
00:00:07,001 --> 00:00:08,883
<i>Myslela jsem,
že půjdu přímo do nebe,</i>
4
00:00:08,914 --> 00:00:10,538
<i>ale trochu se to pomotalo</i>
5
00:00:10,569 --> 00:00:13,001
<i>a já se vzbudila v těle
někoho jiného.</i>
6
00:00:13,042 --> 00:00:14,652
<i>Takže teď jsem Jane,</i>
7
00:00:14,682 --> 00:00:18,576
<i>super vytížená právnička
se svou vlastní asistentkou.</i>
8
00:00:18,607 --> 00:00:20,637
<i>Mám nový život, nový šatník,</i>
9
00:00:20,668 --> 00:00:23,201
<i>a jediní, kdo vědí,
co se se mnou děje,</i>
10
00:00:23,232 --> 00:00:26,031
<i>jsou moje kámoška Stacy a
můj strážný anděl Fred.</i>
11
00:00:26,062 --> 00:00:27,831
<i>Dříve jsem si myslela,
že se všechno děje z nějakého důvodu...</i>
12
00:00:28,831 --> 00:00:31,161
<i>a teď jen doufám,
že jsem měla pravdu.</i>
13
00:00:33,289 --> 00:00:36,289
DROP DEAD DIVA 2x10 - Will and Grayson
Přeložila channina
14
00:00:47,340 --> 00:00:48,906
Jane! Co to děláš?
15
00:00:48,937 --> 00:00:52,469
- Ne... nakupuju boty po internetu.
- Prosím tě.
16
00:00:52,500 --> 00:00:56,099
Držíš v ruce kreditku
a máš tu ponákupní záři.
17
00:00:56,966 --> 00:01:01,229
Denimové tenisky a přeprava zdarma.
A ty už neklepeš?
18
00:01:01,260 --> 00:01:03,360
- Musíš se jít domů obléct.
- Proč?
19
00:01:03,391 --> 00:01:05,260
Ty už se nedíváš do kalendáře?
20
00:01:05,291 --> 00:01:08,658
Ale jo. V 6:00 mám pedikúru.
21
00:01:08,689 --> 00:01:10,903
Je to tam těmi velkými
červenými písmeny už věčnost...
22
00:01:10,933 --> 00:01:13,922
........