1
00:00:31,182 --> 00:00:31,896
Dolů!

2
00:00:32,042 --> 00:00:33,966
Ne, mojí práci ne!

3
00:00:36,922 --> 00:00:38,110
Ne, mojí práci ne!

4
00:00:39,132 --> 00:00:40,638
Nechte to, ne, moje dílo ne!

5
00:00:47,786 --> 00:00:49,693
Bohatí a mocní berou
si všechno, co chtějí.

6
00:00:50,309 --> 00:00:51,755
My to pro vás ukradneme zpátky.

7
00:00:59,308 --> 00:01:03,265
Někdy se z padouchů vyklubou
ti nejryzejší klaďasové.

8
00:01:04,957 --> 00:01:07,065
Poskytujeme... páku.

9
00:01:13,692 --> 00:01:16,738
Celá moje práce je smazaná. A to jsem
byl jen pár dní od toho, abych nabořil Manticore.

10
00:01:16,739 --> 00:01:18,707
Co je "Manticore"?

11
00:01:18,708 --> 00:01:20,310
Je to elektronický výzvědný systém.

12
00:01:20,311 --> 00:01:22,914
Íránská vláda ho používá ke sledování odpůrců

13
00:01:22,915 --> 00:01:25,351
po mobilech, sociálních sítích, klidně i e-mailu.

14
00:01:25,352 --> 00:01:27,687
Jo, hackerský podsvětí je kvůli tomu jak na jehlách.

15
00:01:27,688 --> 00:01:29,523
Pomocí GPS si najdou disidenta na milimetry,

16
00:01:29,524 --> 00:01:31,292
udělají razii a prostě ho zabásnou.

17
00:01:31,293 --> 00:01:32,827
Internet nám tenhle protest umožnil,

18
00:01:32,828 --> 00:01:35,064
- ale teď se to smrsklo jen v...
- ... Nevýhodu.

19
00:01:35,065 --> 00:01:37,968
- Vláda používá zbraň lidu proti nim.
- Přesně tak.

20
00:01:37,969 --> 00:01:41,339
Nemohu se ani spojit s mojí rodinou v Íránu.

21
00:01:41,340 --> 00:01:43,209
Manticore by je našel.

22
00:01:43,210 --> 00:01:45,219
Nemám ani potuchy, jestli jsou vůbec v bezpečí.

23
00:01:45,220 --> 00:01:47,022
A tajná policie je všude.

24
00:01:47,023 --> 00:01:49,124
Naši lidé plánují protest na příští týden,
........