1
00:00:00,454 --> 00:00:06,377
- Pracoval jsem na tom výzkumu na plný úvazek.
- Výzkumu čeho? - Tajemství života samého.
2
00:00:06,560 --> 00:00:07,920
Kolik času jí ještě zbývá?
3
00:00:07,921 --> 00:00:10,999
Na ráno už jí nemusíte dávat budíka.
4
00:00:11,000 --> 00:00:15,199
Kenchingtonová platila dva talíře
měsíčně za uložení hlavy. Lidské hlavy!
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,199
Nechala si otcovu hlavu!
6
00:00:17,200 --> 00:00:20,159
Medailon! Kde je?
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,839
Pan Jelly? Musíte to převést do Londýna.
8
00:00:23,840 --> 00:00:27,639
- Kdo by chtěl oživit mrtvého nácka.
- To by ses divil.
9
00:00:34,445 --> 00:00:37,609
přeložil: evilmind/STUDNA.net
korektura v1.0: EMH
10
00:00:41,600 --> 00:00:44,199
Vida, pan Finney. Rádi vás zase vidíme mezi námi.
11
00:00:44,200 --> 00:00:46,239
Co je nového?
12
00:00:46,240 --> 00:00:50,239
Takže, podle mých místních zdrojů...
13
00:00:50,240 --> 00:00:54,679
můžeme jeho a ji přesunout sem.
14
00:00:54,680 --> 00:00:58,225
Ne! Udělám to sama.
15
00:01:02,280 --> 00:01:08,479
Ona zemřela v noci, a jeho našli
s kulkou v břiše v kanále.
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,799
- A to nebyla vaše práce? - Ne.
17
00:01:10,800 --> 00:01:15,400
Je pěkné pro změnu slyšet dobré zprávy. Vyplať ho, Kelvine.
18
00:01:16,880 --> 00:01:18,959
Peter Bishop je...
19
00:01:18,960 --> 00:01:21,879
- Můžu? - Jistě.
20
00:01:21,880 --> 00:01:25,719
Peter Bishop je na cestě sem s medailonem,
je s ním i pan Jelly a pak
21
00:01:25,720 --> 00:01:29,399
kdosi skrývající se za přezdívkou "paní Beruška".
22
00:01:29,400 --> 00:01:32,719
Ta by mohla dělat pro Rusy, dávejte na ni pozor.
23
00:01:32,720 --> 00:01:36,639
- A prezentace je připravena?
- Začínáme v 15:00.
24
........