1
00:01:15,492 --> 00:01:18,120
Zbohom, Chloe.
2
00:01:47,733 --> 00:01:50,235
<font color=#00ff00> Nine Live of Chloe King 1x01 </font>
<font color=#00ffff>Pilot</font>
3
00:01:49,818 --> 00:01:52,321
Subtitles by Deftie
4
00:02:00,954 --> 00:02:03,624
O dva dni skôr.
5
00:02:12,174 --> 00:02:14,259
Chloe, vstávať!
6
00:02:14,468 --> 00:02:17,221
Bohu prisahám, dnes ťa do školy neveziem.
7
00:02:34,154 --> 00:02:38,033
Chloe King, ak neprídeš dole do
piatich sekúnd,
8
00:02:38,075 --> 00:02:39,743
Pôjdem ja hore.
9
00:02:39,785 --> 00:02:42,538
Upokoj sa, hysterka, lebo ti môže prasknúť
niečo, čo by si mohla potrebovať.
10
00:02:42,579 --> 00:02:44,331
- Chloe?
- Prepáč, nemám čas.
11
00:02:44,331 --> 00:02:46,333
Mám tú najhoršiu matku, ktorá
ma nechce odviesť do školy.
12
00:02:46,375 --> 00:02:47,417
- Chloe?
- Čo?
13
00:02:47,459 --> 00:02:49,711
Sadni.
14
00:02:53,465 --> 00:02:55,342
Tak?
15
00:02:55,384 --> 00:02:57,010
Fajn, pozrime sa
16
00:02:57,052 --> 00:02:59,263
um, dostala som "B" z geometrie,
17
00:02:59,304 --> 00:03:01,098
čo je omnoho lepšie, než som dúfala.
18
00:03:01,098 --> 00:03:01,890
Dobre.
19
00:03:01,890 --> 00:03:04,101
O a tá šlapka, o ktorej si každý myslel,
že je tehotná...
20
00:03:04,142 --> 00:03:05,143
- No?
- Je tehotná.
21
00:03:05,185 --> 00:03:06,854
- O nie.
- A hej
22
00:03:06,854 --> 00:03:09,189
a ani náhodou sa ani trochu zlatý
chalan nepozrel na mňa
23
00:03:09,231 --> 00:03:10,482
........