1
00:00:11,456 --> 00:00:12,814
V předchozích dílech...
2
00:00:13,197 --> 00:00:18,271
Uvědomuji si, že vaši generálové
po vás žádají vojenskou odvetu.
3
00:00:18,769 --> 00:00:23,964
Dokud nemáte tu součástku,
nemám jinou možnost, než v tom pokračovat.
4
00:00:24,185 --> 00:00:26,972
Má ji člověk, který už s Číňany nedělá.
5
00:00:27,164 --> 00:00:30,993
Nabídl nám výměnu,
se kterou jsem souhlasil.
6
00:00:31,168 --> 00:00:32,747
Phillip Bauer je psychopat.
7
00:00:33,443 --> 00:00:35,431
Nedá se věřit, že nám předá součástku
8
00:00:35,623 --> 00:00:37,683
ať už mu toho chlapce vydáme nebo ne.
9
00:00:37,874 --> 00:00:39,071
Co ode mě chceš, Karen?
10
00:00:39,257 --> 00:00:41,485
Cokoliv, co by té výměně zabránilo.
11
00:00:41,678 --> 00:00:44,335
Za chvíli přijdou na to,
jak jsem Jacka našel.
12
00:00:44,499 --> 00:00:45,554
Právě na to přišli.
13
00:00:45,716 --> 00:00:48,319
Za chvíli asi přijdou, aby mne zatkli.
14
00:00:48,647 --> 00:00:49,775
Už jsou tady.
15
00:00:50,126 --> 00:00:51,980
Pošli mi sem toho kluka!
16
00:00:52,172 --> 00:00:54,152
Napřed mi ukaž ten obvod.
17
00:00:54,707 --> 00:00:56,533
Musím si to ověřit.
18
00:01:01,783 --> 00:01:03,693
Támhle jsou. Mají Joshe.
19
00:01:06,078 --> 00:01:09,271
Nemůžu zamířit tak,
abych přitom neohrozil Joshe.
20
00:01:13,035 --> 00:01:18,681
Dejte mi názvy a místa všech
ropných plošin v okruhu 10 mil.
21
00:01:18,872 --> 00:01:21,500
Můj otec si tohle místo nevybral náhodou.
22
00:01:24,009 --> 00:01:28,128
Vyhledávání pronajatých ropných
plošin přes CNC je bezvýsledné.
23
00:01:28,320 --> 00:01:31,286
- Jsi v pořádku?
- Jo. Nic mi není.
........