1
00:00:00,408 --> 00:00:02,867
<b> 1x13 - Sick Mind </b>
2
00:00:03,242 --> 00:00:04,908
Optime, tomuhle neuvěříš.
3
00:00:04,908 --> 00:00:09,117
Právě jsem určil polohu
válečné lodi Decepticonů.
4
00:00:09,158 --> 00:00:12,783
Jak jsi pronikl jejich
maskovací technologií?
5
00:00:12,783 --> 00:00:14,158
Nijak.
6
00:00:14,158 --> 00:00:19,033
Experimentoval jsem s proměnnými
frekvencemi, když jsem na to narazil.
7
00:00:19,033 --> 00:00:22,325
Dokonce i přesto, že jejich loď
musí používat
8
00:00:22,325 --> 00:00:25,242
nějaký druh
elektromagnetického rušení.
9
00:00:25,283 --> 00:00:28,700
S Megatronem na odpočinku
a s určitým prvkem překvapení ...
10
00:00:28,700 --> 00:00:32,117
...bychom jim mohli způsobit
nějaké vážnější škody.
11
00:00:34,200 --> 00:00:39,075
Na stejné frekvenci je také
nouzový maják Autobotů.
12
00:00:39,075 --> 00:00:43,617
Decepticoni můžou počkat.
Tohle mohou být Autoboti v nouzi.
13
00:00:43,617 --> 00:00:46,325
Ratchete, vem si své
lékařské nádobíčko.
14
00:00:55,950 --> 00:01:00,992
Havárie.
Pohřbena zde po staletí.
15
00:01:09,492 --> 00:01:13,075
Pokud by cestovali v statickém režimu,
možná by přežili.
16
00:01:35,825 --> 00:01:41,158
Optime.
Tyto autoboti nezahynuli při havárii!
17
00:01:41,158 --> 00:01:47,033
- Vykazují účinky viru.
- Tahle loď je zamořena.
18
00:01:47,033 --> 00:01:52,825
Ničeho se nedotýkej!
Virus může být stále aktivní.
19
00:02:04,283 --> 00:02:06,408
To ne!
20
00:02:10,283 --> 00:02:13,283
<i> synchro: n17t01 </i>
21
00:02:14,283 --> 00:02:17,325
<i> překlad: f1nc0 </i>
22
........