1
00:00:22,350 --> 00:00:24,550
Dělej, Frego!
I to kuře hraje rychleji než ty.
2
00:01:01,868 --> 00:01:05,787
Jsi si jistý, že víš, jak to vyměnit?
Protože jsem viděla, co děláš s autem.
3
00:01:05,821 --> 00:01:06,922
Ano, naprosto jistý.
4
00:01:06,956 --> 00:01:10,342
Než jsem nastoupil na akademii,
dělal jsem celé léto pomocníka instalatérovi.
5
00:01:10,376 --> 00:01:11,993
No páni.
Tak to jsi expert.
6
00:01:12,011 --> 00:01:13,428
Jo. Jo.
7
00:01:13,463 --> 00:01:17,099
A aby z tebe byl úspěšný instalatér,
je důležité vědět, že čas jsou peníze.
8
00:01:17,133 --> 00:01:19,184
Tak jo, ale tahle část
tak nějak moc nesedí,
9
00:01:19,269 --> 00:01:21,169
když už nám to trvá
3 a půl hodiny.
10
00:01:21,187 --> 00:01:22,721
Hele, potřebovali jsme
tu správnou součástku, ne?
11
00:01:22,805 --> 00:01:24,005
- Jasně.
- Jasně.
12
00:01:24,023 --> 00:01:25,307
A ten džbán piva...
13
00:01:25,341 --> 00:01:27,676
a ty dva koše
smažených škeblí...
14
00:01:27,694 --> 00:01:29,811
Jen se snažím dostat z toho času,
který máme, co nejvíc.
15
00:01:31,681 --> 00:01:34,733
Což by mohlo brzy
s velkým skřípěním skončit.
16
00:01:34,817 --> 00:01:36,068
To je D.O.C.
17
00:01:36,119 --> 00:01:37,619
Nápravná výchova?
18
00:01:37,654 --> 00:01:40,489
Musí tu být kvůli Rayovu propuštění.
Oni ti nedali vědět?
19
00:01:40,540 --> 00:01:44,042
Jo, volali minulý týden,
ale přesný den mi neřekli.
20
00:01:44,077 --> 00:01:45,627
Jo, to neříkají.
21
00:01:45,662 --> 00:01:47,796
Proč? Snaží se mě chytit,
jak dělám něco špatného?
22
........