1
00:00:00,888 --> 00:00:03,788
<b>1x12 - Predatory</b>

2
00:00:50,318 --> 00:00:53,186
Opravdu jsem si měl vzít
taky nějaký repelent.

3
00:00:53,187 --> 00:00:56,122
Komáři tady nahoře,
na této rutinní průzkumné misi,

4
00:00:56,123 --> 00:00:59,726
jsou velikosti upířích netopýrů.
A sají asi i tolik krve.

5
00:01:00,795 --> 00:01:03,363
Ty jsi docela kluk do nepohody, co Jacku?

6
00:01:03,364 --> 00:01:06,399
Neměla by jsi si střílet
z mého balíčku pro přežití.

7
00:01:06,400 --> 00:01:07,400
Možná.

8
00:01:07,401 --> 00:01:10,103
Arcee, I když nemám
nezničitelnou kovovou kůži,

9
00:01:10,104 --> 00:01:13,106
v nouzi mohu použít
svůj multifunkční kapesní nůž

10
00:01:13,107 --> 00:01:17,210
a hořčíkový zapalovač a uvařít
třeba i mražený Mac se sýrem.

11
00:01:17,211 --> 00:01:19,412
Ty máš své věcičky.
A já své.

12
00:01:20,815 --> 00:01:23,984
To je divné.
Ratchetovy satelitní skeny byly přesné.

13
00:01:23,985 --> 00:01:27,320
Ale podzemní ložiska Energonu
nezpůsobují takovýhle druh přepětí.

14
00:01:37,565 --> 00:01:41,534
- Co se tady stalo?
- Havárie letadla.

15
00:01:41,535 --> 00:01:44,371
Drž se za mnou, blízko a při zemi.

16
00:01:59,381 --> 00:02:02,146
<i>synchro: n17t01</i>

17
00:02:03,381 --> 00:02:06,146
<i>korekce a překlad: f1nc0 </i>

18
00:02:43,843 --> 00:02:45,277
Autobot nebo Decepticon?

19
00:02:45,278 --> 00:02:47,813
Těžko říct.
Počkej tady.

20
00:03:25,852 --> 00:03:27,519
Arcee?

21
00:03:41,501 --> 00:03:45,971
- Arcee? Co se děje?
- Vím, komu tahle loď patří.

22
00:03:45,972 --> 00:03:49,174
Arcee základně.
........