1
00:00:02,690 --> 00:00:05,591
<i>A nyní příběh bohaté rodiny,
která přišla o všechno...</i>
2
00:00:05,693 --> 00:00:08,032
<i>a jednoho syna,
kterému nezbývá nic jiného...</i>
3
00:00:08,033 --> 00:00:09,033
<i>než je všechny udržet pohromadě.</i>
4
00:00:09,634 --> 00:00:13,634
<i>překlad sedma</i>
5
00:00:15,303 --> 00:00:17,567
<i>To je Arrested Development.</i>
6
00:00:21,042 --> 00:00:24,341
<i>Michael se po letech dělil o svou postel.</i>
7
00:00:24,445 --> 00:00:27,846
<i>Bohužel se svým mladším bratrem Busterem.</i>
8
00:00:31,686 --> 00:00:35,383
Bustere.
Bustere.
9
00:00:35,489 --> 00:00:37,423
Hej!
Bustere!
10
00:00:37,525 --> 00:00:41,052
Ahoj bratře.
11
00:00:41,162 --> 00:00:44,757
Myslím, že společné spaní nefunguje.
12
00:00:44,865 --> 00:00:47,732
Jsi dospělý muž.
Měl bys bydlet se svou matkou.
13
00:00:47,835 --> 00:00:50,633
- Jo, máma mi chybí.
- To mi povídej.
14
00:00:50,738 --> 00:00:55,505
- Dobré ráno. Co děláš?
- To je moje esej do etiky.
15
00:00:55,610 --> 00:00:57,840
Měl bych napsat 200 slov
o morálnosti války...
16
00:00:57,945 --> 00:01:00,413
zda je preventivní útok
vždy ospravedlnitelný.
17
00:01:00,514 --> 00:01:04,746
Naprosto. Je preventivní, víš.
Koná se, než se stane něco jiného.
18
00:01:04,852 --> 00:01:07,514
jestli dokážeš předvídat útok
a chceš jej zastavit...
19
00:01:07,622 --> 00:01:09,749
Nechápu, proč si to nezapisuješ?
Je to dobré.
20
00:01:09,857 --> 00:01:13,122
Nejsem si jistý, že by se mé učitelce etiky
líbilo, kdybych se svou esejí podváděl.
21
00:01:13,227 --> 00:01:15,457
Dobře, právě jsi prošel mým testem etiky.
22
00:01:15,563 --> 00:01:18,327
<i>Ve skutečnosti se George Michael
........