1
00:00:04,588 --> 00:00:07,674
Neomezené zdroje,
lidské testovací subjekty...

2
00:00:07,716 --> 00:00:11,803
Sečteno a podtrženo, Doktore,
hledáme způsob jak pokračovat v práci
Abraham Erskinse.

3
00:00:11,803 --> 00:00:15,974
SHIELD chce super vojáky,
a chceme vás v našem týmu.

4
00:00:16,475 --> 00:00:17,684
Kdy mám začít?

5
00:00:17,893 --> 00:00:21,313
- Vytáhněte zástrčku, Doktore.
- Říkal sem, že ještě ne.

6
00:00:21,522 --> 00:00:24,775
Tohle je má laboratoř
a já to mohu ovládat.

7
00:00:25,192 --> 00:00:27,569
Copak necíte tu sílu?

8
00:00:27,611 --> 00:00:30,113
Vypnete to, Hall!
To je rozkaz!

9
00:00:41,625 --> 00:00:44,253
Proč jsem připoután?
Co se stalo s moji laboratoří?

10
00:00:44,294 --> 00:00:45,712
Je to v pořádku, Franklin.

11
00:00:46,129 --> 00:00:49,174
Stala se nehoda.
Máme obavy, že si mohl byt vystaven...

12
00:00:49,216 --> 00:00:52,594
Co myslíš tím nehoda?
Chci vidět svou kartu. Chci...

13
00:00:57,474 --> 00:00:59,601
Tomu nerozumím.

14
00:01:00,060 --> 00:01:01,603
Co to...

15
00:01:04,231 --> 00:01:05,649
Tohle dělám já..

16
00:01:06,108 --> 00:01:08,277
Já kontroluji samotnou gravitaci.

17
00:01:15,200 --> 00:01:19,496
Chci vidět
Nicka Furyho hned teď!

18
00:01:39,558 --> 00:01:40,809
Kde to jsem?

19
00:01:41,476 --> 00:01:42,936
Jak dlouho sem tu byl?

20
00:01:44,271 --> 00:01:49,109
Díl než já a já sem
tu byl uvězněn 6 let.

21
00:01:52,613 --> 00:01:55,657
Fury!

22
00:02:07,794 --> 00:02:11,006
<i> Our world's</i>
<i>about to break </i>
........