1
00:00:12,689 --> 00:00:16,150
<i>Poslechněte si příběh Shirai Ryu.</i>
2
00:00:18,730 --> 00:00:21,300
<i>Jednou to byl hrdý klan jako ten náš.</i>
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,500
<i>Jejich vůdce byl velký generál,
Hanzo Hasashi,</i>
4
00:00:30,025 --> 00:00:32,725
<i>jehož ovládání umění Kunai bylo legendární.</i>
5
00:00:36,200 --> 00:00:38,500
<i>Poté, co si pro svůj klan vymohl
spoustu vítězství,</i>
6
00:00:38,501 --> 00:00:43,750
<i>začal být svým protivníkům
znám pod jiným jménem.</i>
7
00:00:44,113 --> 00:00:48,700
<i>Jménem, které se stalo synonymem prestiže,
strachu a extrémní preciznosti.</i>
8
00:00:50,500 --> 00:00:52,271
<i>Říkali mu...</i>
9
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
<b>SCORPION</b>
10
00:01:35,250 --> 00:01:36,600
Jsi můj, otče!
11
00:01:37,350 --> 00:01:40,800
Ano. Velmi dobře, Jubei.
12
00:01:43,758 --> 00:01:48,132
Až začneš cítit emoce,
13
00:01:48,850 --> 00:01:52,745
tak je v bitvě musíš potlačit.
14
00:01:56,161 --> 00:01:58,303
Velmi ses zlepšil.
15
00:01:58,749 --> 00:02:02,511
Dost na to, abych začal trénovat Kunai?
16
00:02:05,075 --> 00:02:07,800
Stále jsi hodně mladý.
17
00:02:07,801 --> 00:02:10,850
Ale já chci být jako ty.
18
00:02:10,851 --> 00:02:15,419
A jednoho dne se chci stát
generálem Shirai Ryu.
19
00:02:17,134 --> 00:02:24,149
Jako tvůj otec je mým přáním, abys
měl takový život, po jakém toužíš. Přesto...
20
00:02:24,150 --> 00:02:27,000
To je to, co chci, otče.
21
00:02:34,500 --> 00:02:36,395
Budu tě tedy trénovat.
22
00:02:36,396 --> 00:02:38,541
Dokaž svou oddanost.
23
00:02:39,050 --> 00:02:46,300
A pokud tvé srdce přežije
tak dlouhou dobu,
24
........