1
00:00:00,520 --> 00:00:01,590
Jsem Hank.
2
00:00:01,640 --> 00:00:05,390
Pracoval jsem na pohotovosti...
dokud mě nevyrazili.
3
00:00:05,460 --> 00:00:08,800
Nechal jste zemřít našeho sponzora,
kvůli záchraně nějakého chudáka.
4
00:00:08,850 --> 00:00:10,890
- Učinil jsem volbu.
- Udělal jste chybu!
5
00:00:10,930 --> 00:00:13,640
- Tohle je můj bratr.
- Evan R. Lawson, C.P.A.
6
00:00:13,740 --> 00:00:17,370
Vzal mě do Hamptonu
7
00:00:17,570 --> 00:00:20,940
a najednou jsem dostal šanci,
začít znovu.
8
00:00:21,010 --> 00:00:25,630
Ukázalo se, že boháči potřebují lékaře.
9
00:00:47,170 --> 00:00:48,360
Tohle je úžasný.
10
00:00:48,410 --> 00:00:52,160
Dokážeš sešít člověka,
ale neumíš zabalit dárek.
11
00:00:52,270 --> 00:00:56,370
Chodil jsem na medicínu,
ne na Americkou akademii baličů dárků.
12
00:00:56,740 --> 00:00:59,070
Chceš s tím pomoct?
13
00:00:59,160 --> 00:01:01,290
Abys mohl jít na ten mejdan?
14
00:01:01,550 --> 00:01:04,300
Cože? Ne! Považuju se
za Tuckerova kámoše.
15
00:01:04,370 --> 00:01:06,610
Ty považuješ každého
za svého kámoše.
16
00:01:06,730 --> 00:01:08,160
Ne já...
a co jako?
17
00:01:08,240 --> 00:01:09,790
To není přátelství,
ale přivařování.
18
00:01:09,900 --> 00:01:11,930
Vsadím se, že ani nevíš,
kolik Tuckerovi je.
19
00:01:12,010 --> 00:01:15,440
Vím, že je moc mladý na Top Guna a moc starej na
dárky v srandovním papíře.
20
00:01:15,610 --> 00:01:17,340
Je mu 17, ok?
21
00:01:17,450 --> 00:01:19,980
Takže to pro tebe může být
dost vyspělé.
22
00:01:21,500 --> 00:01:24,770
........