1
00:00:03,888 --> 00:00:05,088
Doufám, že to je důležité, Jacku.
2
00:00:05,155 --> 00:00:06,255
Zrovna jsem na eBay dražila
3
00:00:06,323 --> 00:00:07,857
tašku plnou podprsenek.
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,258
Lemonová, Hank Hooper
je na cestě z Philadelphie
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,828
a potřebuje s námi oběma mluvit.
7
00:00:11,896 --> 00:00:12,896
Proč i se mnou?
8
00:00:12,964 --> 00:00:14,163
Myslíš, že to je dobře?
9
00:00:14,231 --> 00:00:15,966
To teda ne.
10
00:00:16,033 --> 00:00:17,266
Jednou jsem to viděl v kině,
11
00:00:17,334 --> 00:00:19,268
ale ten chlápek v tom filmu umřel.
12
00:00:19,336 --> 00:00:20,769
Hezká kravata, Jacku.
13
00:00:20,837 --> 00:00:23,005
Jak dlouho už tu jsi?
14
00:00:23,073 --> 00:00:24,707
Před chvilkou jsem v tom křesle seděl já.
15
00:00:24,774 --> 00:00:26,141
Ne. To já jsem v něm seděl.
16
00:00:26,209 --> 00:00:28,176
Co dodat?
Smrdím kůží.
17
00:00:28,244 --> 00:00:31,246
A vy jste určitě Elizabeth Lemonová.
19
00:00:33,083 --> 00:00:34,083
A já budu Bake McBrided.
20
00:00:34,150 --> 00:00:35,584
Poznám holku z Philly, když ji obejmu.
21
00:00:35,651 --> 00:00:38,019
Tak, Elizabeth,
rád se lidem dívám do očí
22
00:00:38,087 --> 00:00:41,122
a usmívám se, když jim říkám,
že to, co dělají je špatné.
23
00:00:41,189 --> 00:00:42,690
Prostě příšerné.
24
00:00:42,758 --> 00:00:45,893
Bez Tracyho je vaše show
jako můj cholesterol.
25
00:00:45,961 --> 00:00:47,996
Ta čísla mi nedělají dobře.
26
00:00:48,063 --> 00:00:49,764
Takže <i>TGS</i> zruším.
........