1
00:00:05,464 --> 00:00:08,592
Jsme tady na pláži na kreslířským táboře.
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,637
Noční ohňostroje, horký prameny a polštářový bitvy.
3
00:00:13,639 --> 00:00:15,974
Tolik zábavy!
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,184
Že jo, Najimi?
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,602
Nemáme čas!
6
00:00:18,602 --> 00:00:20,437
Prodej začíná už za dva dny!
7
00:00:22,564 --> 00:00:26,193
Ecchi no Kaze uvádí
8
00:00:38,580 --> 00:00:42,751
DOUJIN WORK
9
00:00:45,587 --> 00:00:48,590
překlad: Lina
10
00:00:51,593 --> 00:00:54,596
Editing: Cheatr01
11
00:00:56,598 --> 00:01:00,853
Zvláštní poděkování patří skupině Spoon-Subs z jejichž titulků bylo přebráno časování.
12
00:01:56,950 --> 00:01:59,077
Jednou za čas je vlak docela fajn.
13
00:01:59,745 --> 00:02:04,583
Můžu říct kde jsou zájmy veřejnosti.
14
00:02:05,459 --> 00:02:09,129
Prosté hlasy v číslech na monitoru slyšet nejsou.
15
00:02:10,297 --> 00:02:14,676
Hoši, chtete vědět, co se stane v manze, kterou čtete?
16
00:02:15,427 --> 00:02:20,599
Já, jako editor, držím tašku s rukopisy pokračování na příští měsíc. Tady...
17
00:02:22,267 --> 00:02:22,851
Nejsou?
18
00:02:23,810 --> 00:02:24,770
Jak to?
19
00:02:24,770 --> 00:02:26,772
Jakto, že tu nejsou?
20
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Hlavně ho neznič.
21
00:02:30,692 --> 00:02:31,568
Jasně.
22
00:02:32,110 --> 00:02:33,820
Máš všechno, co potřebuješ?
23
00:02:33,820 --> 00:02:34,446
Jo.
24
00:02:34,863 --> 00:02:36,698
Fajn, brácho, měj se.
25
00:02:40,077 --> 00:02:41,328
Jsou v autě!
........