1
00:00:01,668 --> 00:00:05,839
Konečně je čas vydat moje nový a zdokonalený umění!
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,258
Konečně se uklidnili problémy s Nidou, co?
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,635
Jsi si jistá?
4
00:00:09,635 --> 00:00:11,887
Jasně že jo. Naprosto.
5
00:00:11,887 --> 00:00:15,682
I když je její kniha fakt skvělá?
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,142
To si piš.
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,728
Ale je tu malej problém.
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,980
Co když si Hoshi nic nekoupí?
9
00:00:21,980 --> 00:00:23,774
Tak to už je trochu větší problém.
10
00:00:25,317 --> 00:00:26,443
No, budu ti fandit.
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,655
Ten ďábel!
12
00:00:30,572 --> 00:00:34,201
Ecchi no Kaze uvádí
13
00:00:46,588 --> 00:00:50,717
DOUJIN WORK
14
00:00:53,595 --> 00:00:56,598
překlad: Lina
15
00:00:59,601 --> 00:01:02,563
Editing: Cheatr01
16
00:01:04,565 --> 00:01:08,861
Zvláštní poděkování patří skupině Spoon-Subs z jejichž titulků bylo přebráno časování.
17
00:02:05,167 --> 00:02:08,337
Na tenhle narvanej vlak si nikdy nezvyknu.
18
00:02:08,337 --> 00:02:10,130
Je taky trochu narvanější než obvykle.
19
00:02:12,925 --> 00:02:16,136
Á, pardon! Jste v poř-
20
00:02:16,136 --> 00:02:17,804
Nidou?
21
00:02:17,804 --> 00:02:19,598
Eh? Najimi?
22
00:02:19,598 --> 00:02:22,017
Ah, dobrý ráno, Tsuyuri.
23
00:02:22,017 --> 00:02:23,727
Dobré ráno.
24
00:02:23,727 --> 00:02:26,522
Těším se na váš souboj.
25
00:02:26,522 --> 00:02:31,360
To není souboj, já budu prostě prodávat svým tempem.
........