1
00:00:22,105 --> 00:00:23,774
Paige, tady jsi!

2
00:00:26,151 --> 00:00:27,277
Zranil se někdo?

3
00:00:27,319 --> 00:00:28,820
To ti ještě nemůžu říct.

4
00:00:28,862 --> 00:00:30,364
Už jsi viděla agenta Brodyho??

5
00:00:30,405 --> 00:00:31,865
Co tady děláme?

6
00:00:32,241 --> 00:00:35,077
Řekl, že se tady sejdeme.

7
00:00:35,118 --> 00:00:36,787
Potřeboval si s námi promluvit
o něčem důležitém.

8
00:00:36,870 --> 00:00:38,247
Ano, ale Paige, tady hoří.

9
00:00:38,288 --> 00:00:38,956
No a?

10
00:00:38,997 --> 00:00:42,292
My nehasíme požáry. To dělají hasiči.
My chodíme za ohněm, který vrhají démoni.

11
00:00:42,376 --> 00:00:46,505
Podívej, řekl, že to má něco společného
s tou Novou Mocí, o které mluvil.

12
00:00:46,547 --> 00:00:48,757
No, my ale nejsme Brodyho andílci.

13
00:00:49,883 --> 00:00:51,051
Promiň. Promiň.

14
00:00:51,176 --> 00:00:53,720
Jen jsem vystresovaná.
Tohle je můj první týden co jsem zpět v práci

15
00:00:53,846 --> 00:00:55,848
a musím hodně dohnat.

16
00:00:56,682 --> 00:00:58,851
Pojďte za mnou.
Dívejte se na třetí poschodí.

17
00:00:59,017 --> 00:01:00,310
Počkat---proč?

18
00:01:00,727 --> 00:01:02,354
Protože je někdo uvnitř uvězněný
a jestli mám pravdu,

19
00:01:02,396 --> 00:01:04,439
tak skočí dolů a vůbec se nezraní.

20
00:01:05,023 --> 00:01:06,149
Jak to víte?

21
00:01:06,191 --> 00:01:07,234
Je to jen tušení.

22
00:01:07,317 --> 00:01:09,403
Jen tušení, agente Brody?

23
00:01:09,486 --> 00:01:10,529
Kyle.

24
00:01:11,280 --> 00:01:16,034
........