1
00:00:01,817 --> 00:00:05,393
- Čau, už máte vybráno?
- Jasně. - Dobře. Priyo?
2
00:00:05,394 --> 00:00:07,604
Pro mě pastýřův nákyp.
Dáš si ho se mnou napůl?
3
00:00:07,605 --> 00:00:09,929
Ne, ne, nedá.
4
00:00:09,930 --> 00:00:10,840
Proč ne?
5
00:00:10,841 --> 00:00:14,051
No, jsou tam brambory s mlíkem,
mlíko v omáčce, parmezánová kůrka...
6
00:00:14,052 --> 00:00:16,183
Z tvého kluka
alergického na laktózu se stane
7
00:00:16,184 --> 00:00:20,221
plynem nafouknutý balón
obchoďáku Macy's o Díkůvzdání.
8
00:00:20,698 --> 00:00:24,120
To není úplně přesné.
Balóny u Macy's jsou plněny héliem,
9
00:00:24,121 --> 00:00:27,944
zatímco Leonard produkuje
velké množství metanu.
10
00:00:32,293 --> 00:00:34,937
Takže pastýřův nákyp ne.
Mohli bychom pokračovat?
11
00:00:34,938 --> 00:00:39,329
Jo, malá rada: říká, že jí
mražené jogurty. Nevěř tomu.
12
00:00:39,330 --> 00:00:41,890
Mořského okouna!
Dám si mořského okouna!
13
00:00:41,891 --> 00:00:43,322
To se ti musí líbit.
14
00:00:43,323 --> 00:00:48,591
Tvoje holka a tvá bývalka se sbližují
díky tvé hlasité smradlavé prdelce.
15
00:00:49,708 --> 00:00:50,687
Zabte mě.
16
00:00:50,688 --> 00:00:56,364
To by nepomohlo. Lidské tělo
se může nadýmat ještě hodiny po smrti.
17
00:01:00,427 --> 00:01:03,434
Ahoj. Omlouvám se, že jdu pozdě.
Mám senzační zprávu.
18
00:01:03,435 --> 00:01:05,251
Bernadette,
než změníme téma,
19
00:01:05,252 --> 00:01:10,008
má ještě někdo poslední poznámky
k Leonardově vadnému trávicímu systému?
20
00:01:10,009 --> 00:01:12,650
Co je to za zprávu,
Bernadette?
21
00:01:12,651 --> 00:01:15,705
Komise přijala mou
dizertační práci.
........