1
00:00:02,060 --> 00:00:03,630
Dobré ráno. Nějaké vzkazy?

2
00:00:03,970 --> 00:00:04,770
Můžeš si vybrat.

3
00:00:05,170 --> 00:00:12,610
Máme tu cizoložníky, 34-letou pannu a-oh, tvůj synovec.

4
00:00:13,010 --> 00:00:14,010
Oh, Chris volal?

5
00:00:14,100 --> 00:00:19,080
Ne, Wyatt. Vlastně jsem myslela, že Piper to vytočila.
Ale.. ty máš ještě jiného synovce?

6
00:00:19,250 --> 00:00:20,980
Umm...ne.

7
00:00:21,220 --> 00:00:26,320
Uh, ale- ale, však víš, možná jednou, víš, co myslím? Ok.

8
00:00:28,960 --> 00:00:30,290
Phoebe, potřebuju tvou pomoc.

9
00:00:31,030 --> 00:00:33,360
Volala jsem tě celý týden. Ty jsi mě neslyšel?

10
00:00:33,500 --> 00:00:36,470
Prvních pár dní jo. Pak jsem tě ztlumil.

11
00:00:36,870 --> 00:00:38,330
Můžeš mě ztlumit?

12
00:00:38,470 --> 00:00:42,100
Musel jsem. Byl jsem zaneprázdněn.
Teď potřebuju tvou pomoc.

13
00:00:42,370 --> 00:00:44,710
Jasně a já zase potřebuju tu tvou.

14
00:00:44,840 --> 00:00:47,140
Protože ty si sem přijdeš,
prozradíš mi takovou bombu,

15
00:00:47,280 --> 00:00:50,880
a očekáváš, že tohle tajemství udržím a
já vlastně ani nevím, proč jsem to ještě nevyžvanila.

16
00:00:50,980 --> 00:00:53,150
Nikdo nesmí vědět, že Piper a Leo jsou mí rodiče.

17
00:00:53,220 --> 00:00:54,580
Mohl bych podělat celou budoucnost.

18
00:00:54,680 --> 00:00:57,620
Fajn, dobře, když nechceš, aby to někdo věděl, proč jsi to řekl mě.

19
00:00:57,690 --> 00:01:00,460
Řekl jsem ti to protože jsi se sama ptala, ale jsem rád, že se to stalo.

20
00:01:00,560 --> 00:01:03,990
Tolik jsem se soustředil na ochranu Wyatta, že sem totálně zapomněl na sebe.

21
00:01:04,160 --> 00:01:06,260
Tenhle měsíc je datum mého početí.

22
00:01:07,030 --> 00:01:08,360
Datum tvého početí?

23
00:01:08,460 --> 00:01:11,900
To je to, kde jsem byl. Orákula, předpovídači štěstí, věštci,

24
00:01:12,000 --> 00:01:16,110
všichni říkají to samé. Pokud máma a
táta nebudou tento měsíc souložit, jsem ztracen.
........