1
00:00:02,000 --> 00:00:04,239
Mluv potichu. Čmuchá tu ten fízl!

2
00:00:04,240 --> 00:00:08,640
Chybí vám tu kniha, "50 nejkrásnějších
útesů Britských ostrovů", díl druhý.

3
00:00:08,640 --> 00:00:11,079
A nenapadá vás nic dalšího,
co by jí mohlo osvěžit paměť?

4
00:00:11,080 --> 00:00:16,520
Důležité je, aby během doby, co jí zbývá,
žila v prostředí bez stresu.

5
00:00:16,520 --> 00:00:18,999
Kdo ti to mohl poslat? Všichni jsou mrtví.

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,799
- Možná by k nám Robin mohl zítra
večer zaskočit. - Jen jedna věc.

7
00:00:21,800 --> 00:00:23,719
Nesmím ořechy.

8
00:00:23,720 --> 00:00:26,479
Jednou mě ořechový koláč
poslal rovnou do nemocnice.

9
00:00:26,480 --> 00:00:31,120
- Kdo je to? Všechno mi pověz.
- Jmenuje se Sharouz a je Íránec.
- Panebože!

10
00:00:31,120 --> 00:00:33,559
Vdáš se za něj pro mě?

11
00:00:33,560 --> 00:00:35,799
- Už jste našli trpaslíka?
- Ne, zatím ne.

12
00:00:35,800 --> 00:00:39,160
Pořád máš v rukávu pár triků, co?

13
00:00:39,160 --> 00:00:42,160
Žádné chyby, Kelvine.

14
00:00:51,958 --> 00:00:51,958
přeložil: evilmind/STUDNA.net
korektura v1.00: EMH

15
00:01:04,114 --> 00:01:07,180
Můj agent mě už určitě hledá.

16
00:01:07,280 --> 00:01:09,639
Nejspíš jsem zmeškal i nějaký konkurs.

17
00:01:10,525 --> 00:01:13,040
Nova prý chce točit remake "Ať žijí duchové".

18
00:01:13,740 --> 00:01:16,920
No tak, Kerry, osvoboď mě!

19
00:01:16,920 --> 00:01:18,599
Já tě osvobozuju, Roberte.

20
00:01:18,600 --> 00:01:22,880
- Zbavím tě pout na tvůj starý život.
- Co tím myslíš?

21
00:01:22,880 --> 00:01:24,879
Nechceš mě sníst, že ne?

22
00:01:24,880 --> 00:01:28,360
Ne, Roberte. To ty budeš jíst mě.

23
00:01:30,720 --> 00:01:33,239
........