1
00:00:00,000 --> 00:00:01,126
Videli ste v "United States of Tara"
2
00:00:01,476 --> 00:00:02,876
Predčasný pôrod spôsobený
cez Volkswagen?!
3
00:00:02,911 --> 00:00:05,045
Neviem, ako to prekonáš Tara.
4
00:00:05,080 --> 00:00:06,914
Nemyslím si, že ti môžem dôverovať
ohľadom dieťaťa.
5
00:00:07,979 --> 00:00:09,318
Prečo sa chcete vykašlať na možnosť
6
00:00:09,318 --> 00:00:11,052
skončiť so školou
a ísť do New Yorku?
7
00:00:11,086 --> 00:00:12,520
Nie je to film o príšerách.
8
00:00:12,554 --> 00:00:14,322
Nie je to o dysfunkčnej rodine.
9
00:00:14,356 --> 00:00:15,590
Je to milostný príbeh.
10
00:00:15,624 --> 00:00:16,758
Oh, takže si z Kansasu.
11
00:00:16,758 --> 00:00:18,525
Narodená a vychovaná v Overland Park
12
00:00:18,560 --> 00:00:20,294
Som si istý, že vieš ako sa zabaviť.
13
00:00:20,328 --> 00:00:21,895
Nechceš sa zabaviť so mnou?
14
00:00:21,930 --> 00:00:22,787
Hattaras sa na mňa vykašľal.
15
00:00:22,787 --> 00:00:23,654
Ten chlapec z jeho knihy,
16
00:00:23,688 --> 00:00:24,955
ktorý si myslel, že je šarkan...
17
00:00:24,989 --> 00:00:26,857
On, uh...
18
00:00:26,891 --> 00:00:30,060
Skočil z budovy so šnúrkou
zaviazanou na členku.
19
00:00:30,094 --> 00:00:32,963
Chcem aby ste dodržali sľub,
ktorý ste jej dali.
20
00:00:32,997 --> 00:00:34,231
Dokážem to vyliečiť.
21
00:00:34,265 --> 00:00:36,133
Môžem jej dať pár dobrých rokov.
22
00:00:36,167 --> 00:00:38,969
Ale pravda je taká,
že sa to nikdy nezlepší.
23
00:00:39,003 --> 00:00:40,904
Ty a tvoja sestra máte
nevlastného brata.
24
........