1
00:00:04,390 --> 00:00:06,680
<i>Jednoho jasného, měsícem prozářeného večera,</i>

2
00:00:06,680 --> 00:00:10,020
<i>se na Wisteria Lane konal večírek.</i>

3
00:00:10,250 --> 00:00:15,040
<i>A každý by souhlasil,
že ta noc stála za to.</i>

4
00:00:16,180 --> 00:00:19,420
<i>Pamatovali by si osvěžující Chardonnay...</i>

5
00:00:21,210 --> 00:00:22,910
<i>Čerstvý salát...</i>

6
00:00:25,050 --> 00:00:27,870
<i>A chutné kuře.</i>

7
00:00:29,810 --> 00:00:32,860
<i>Ale část večera,
která nejvíce stála za zapamatování...</i>

8
00:00:39,910 --> 00:00:41,960
<i>se jídla netýkala.</i>

9
00:00:43,480 --> 00:00:45,270
O DVA DNY DŘÍVE...

10
00:00:51,930 --> 00:00:54,640
<i>Byl to jen rok, co opustila Lane,</i>

11
00:00:54,640 --> 00:00:58,380
<i>a přesto se Susan Delfino
stýskalo po spoustě věcí...</i>

12
00:00:58,850 --> 00:01:01,340
<i>Po smíchu šťastných dětí...</i>

13
00:01:03,170 --> 00:01:06,030
<i>Po úsměvu bodrého pošťáka...</i>

14
00:01:08,630 --> 00:01:11,550
<i>Po vůni rozkvetlé Wisteria...</i>

15
00:01:13,860 --> 00:01:16,690
<i>Ale co Susan chybělo nejvíc,...</i>

16
00:01:18,780 --> 00:01:20,450
<i>byli její přátelé.</i>

17
00:01:20,910 --> 00:01:22,750
Talíře jsou uklizené. Už můžu jít?

18
00:01:22,750 --> 00:01:23,770
Zrovna jsme začali vybalovat.

19
00:01:23,770 --> 00:01:26,310
Ale no tak. Vždyť to je celý jeden rok,

20
00:01:26,320 --> 00:01:28,640
co jsem se mohla venku procházet,
zaklepat na dveře

21
00:01:28,640 --> 00:01:32,260
- a poklábosit s holkama.
- Můžeme aspoň dodělat kuchyň?

22
00:01:32,850 --> 00:01:33,860
Fajn.

23
00:01:45,710 --> 00:01:46,790
Susan.

24
00:01:49,090 --> 00:01:50,600
Jdi si hrát ven se svými kamarádkami.
........