1
00:00:03,628 --> 00:00:04,718
Nechcete kafe?
2
00:00:04,768 --> 00:00:06,826
Dejte si.
Je to francouzské presso.
3
00:00:06,876 --> 00:00:07,990
Nejdřív jsem měl pochyby,
4
00:00:08,024 --> 00:00:10,292
ale teď už bych se k překapávanému
ani náhodou nevrátil.
5
00:00:10,326 --> 00:00:13,095
Jsem moc rád,
že už nežiješ v tak drsný čtvrti.
6
00:00:13,129 --> 00:00:15,030
Promiňte,
že jsme vás takhle přepadli.
7
00:00:15,065 --> 00:00:16,632
Děláte si srandu?
8
00:00:16,666 --> 00:00:20,703
Já jsem ráda za každou chvilku,
kterou můžu strávit s touhle princezničkou.
9
00:00:20,737 --> 00:00:23,739
Miluju její malé vlásky,
její malé prstíky.
10
00:00:23,773 --> 00:00:27,142
- A ona miluje svou babičku.
- Já nejsem žádná babička.
11
00:00:27,177 --> 00:00:29,411
S Camem přemýšlíme,
koho uvedeme v závěti,
12
00:00:29,446 --> 00:00:33,449
aby se postaral o Lily, pokud by se nám,
nedejbože, něco stalo.
13
00:00:33,483 --> 00:00:34,650
Nedejbože?
14
00:00:34,684 --> 00:00:36,552
Řekl jsem: "Nedejbo..."
15
00:00:36,586 --> 00:00:38,914
Takže sem tam
nečekaně přijedeme,
16
00:00:38,964 --> 00:00:40,789
abychom si průběžně
prověřili naše kandidáty.
17
00:00:40,824 --> 00:00:42,291
Ne všechny kandidáty.
18
00:00:42,325 --> 00:00:44,359
Ne... to je fakt.
Nestavili jsme se v Missourah.
19
00:00:44,394 --> 00:00:47,053
Je to "Missouri." Nikdo z Missouri
by neřekl: "Missourah."
20
00:00:47,103 --> 00:00:48,731
Tak to sorrah.
21
00:00:49,150 --> 00:00:52,000
Každopádně...
první nás napadli Claire a Phil,
22
00:00:52,035 --> 00:00:54,004
........