1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
29.970 - překlad - Hlavně Milamber, Kubulla a Knuspy, kteří to při korektuře vlastně přeložili znova :)

2
00:00:04,700 --> 00:00:08,500
Když konečně zmizím
zmizím beze stop

3
00:00:09,400 --> 00:00:13,300
je mnoho dobrých chvil před námi
než budem hotovi

4
00:00:13,700 --> 00:00:19,100
a potom na vrchu toho seznamu věcí
před tím, než opustím toto místo

5
00:00:19,400 --> 00:00:25,000
jsi pro mě jediná
jsi pro mě jediná

6
00:00:25,400 --> 00:00:30,200
zkouším si udělat jasno
zkouším ti to dát vědět

7
00:00:30,800 --> 00:00:35,300
když se bojíš, jsem tam
když konečně zmizím

8
00:00:35,500 --> 00:00:41,200
chystám se zmizet beze stop
jsi pro mě jediná

9
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
řekl jsem, jsi pro mě jediná

10
00:00:44,300 --> 00:00:48,200
jsi pro mě jediná

11
00:00:49,100 --> 00:00:53,900
Dobře! To byli Smash Mouth!
Pojďte sem!

12
00:00:54,200 --> 00:00:55,300
Pojďte!

13
00:00:58,200 --> 00:01:02,600
Hanging Chad se vrací zpátky živě
z KQSF výroční plážové párty.

14
00:01:02,800 --> 00:01:10,100
Natáčíme s naším speciálním hostem,
fantasticky krásnou Phoebe Halliwellovou

15
00:01:10,200 --> 00:01:13,300
ze „Zeptej se Phoebe“.

16
00:01:13,600 --> 00:01:17,300
Dobře. Tak co vaše práce? Jste jasnovidec?
Je to tak?

17
00:01:17,500 --> 00:01:18,400
Prosím?

18
00:01:18,900 --> 00:01:22,800
Chci říct, že musíte být, nebo ne?
Jste velmi známá.

19
00:01:22,900 --> 00:01:26,700
Všichni kritici mluví s nadšením,
jak přesné jsou vaše rady.

20
00:01:27,500 --> 00:01:29,000
Jak jinak byste to vysvětlila?

21
00:01:29,100 --> 00:01:31,800
Jen si myslím, že mám hned lidi přečtené.

22
00:01:31,800 --> 00:01:35,100
Ano? Mohla byste zkusit přečíst i mě?
........