1
00:01:17,700 --> 00:01:18,540
Jedeme!
2
00:01:49,470 --> 00:01:52,890
Vypadá to, že to bude jednoduché ...
3
00:01:52,890 --> 00:01:54,630
Alespoň pro teď.
4
00:01:56,840 --> 00:02:01,590
Tvůj děda řekl, že tato silnice je ztělesněním historie Madripooru ...
5
00:02:02,370 --> 00:02:08,990
Zločinci z celého světa se zde sešli, rozděleni podle rasy, bojovali o území,
6
00:02:08,990 --> 00:02:13,180
vyráběli pasti, aby se ujistili, že nemůžou být napadeni jinou skupinou.
7
00:02:14,080 --> 00:02:18,490
Natolik, že dokonce i Kurohagi Juo začal být opatrný.
8
00:02:19,660 --> 00:02:20,410
Ale...
9
00:02:20,940 --> 00:02:26,390
Zajímavé bylo, že Juo se nesnažil překonat pasti,
10
00:02:26,390 --> 00:02:30,700
ale místo toho je použil k vytvoření své vlastní tvrze.
11
00:02:31,920 --> 00:02:39,860
Jednotlivé skupiny neměli šanci.
12
00:02:41,150 --> 00:02:51,990
Juova pevnost má nepřekonatelné útesy a neni moc cest, kterými se tam dá dostat.
13
00:02:52,100 --> 00:02:56,100
Proto se ji říká Nepřekonatelná pevnost.
14
00:02:56,330 --> 00:03:01,100
Ať tak či onak, myslím, že tvůj děda dělal kvůli tomuto místu moc povyku.
15
00:03:01,460 --> 00:03:02,440
Povyku?
16
00:03:02,880 --> 00:03:05,700
Zaůtočím na Kurohagiho,
17
00:03:06,350 --> 00:03:10,870
zatímco on a jeho kamarádi použíjí tajné podzemní cesty, díky kterým se dostanou do Dračího paláce.
18
00:03:11,540 --> 00:03:13,230
To je naše dohoda.
19
00:03:14,140 --> 00:03:15,680
Tajné podzemní cesty-?
20
00:03:34,680 --> 00:03:39,450
Takže, jak se Kurohagi a jeho hrdlořezové dostávají dovnitř a ven z Dračího paláce?
21
00:03:40,990 --> 00:03:43,990
Mají nějaké zvláštní povolení, které jim dovoluje používat Pekelnou cestu?
22
00:03:44,410 --> 00:03:46,020
Používají letadla.
23
00:03:46,650 --> 00:03:50,870
Ačkoli neidentifikované helikoptéry a tryskáče jsou sestřeleny ...
24
00:03:50,870 --> 00:03:52,460
Chápu.
25
00:04:11,650 --> 00:04:12,400
Co to—!?
........