1
00:01:17,700 --> 00:01:18,540
Jedeme!

2
00:01:49,470 --> 00:01:52,890
Vypadá to, že to bude jednoduché ...

3
00:01:52,890 --> 00:01:54,630
Alespoň pro teď.

4
00:01:56,840 --> 00:02:01,590
Tvůj děda řekl, že tato silnice je ztělesněním historie Madripooru ...

5
00:02:02,370 --> 00:02:08,990
Zločinci z celého světa se zde sešli, rozděleni podle rasy, bojovali o území,

6
00:02:08,990 --> 00:02:13,180
vyráběli pasti, aby se ujistili, že nemůžou být napadeni jinou skupinou.

7
00:02:14,080 --> 00:02:18,490
Natolik, že dokonce i Kurohagi Juo začal být opatrný.

8
00:02:19,660 --> 00:02:20,410
Ale...

9
00:02:20,940 --> 00:02:26,390
Zajímavé bylo, že Juo se nesnažil překonat pasti,

10
00:02:26,390 --> 00:02:30,700
ale místo toho je použil k vytvoření své vlastní tvrze.

11
00:02:31,920 --> 00:02:39,860
Jednotlivé skupiny neměli šanci.

12
00:02:41,150 --> 00:02:51,990
Juova pevnost má nepřekonatelné útesy a neni moc cest, kterými se tam dá dostat.

13
00:02:52,100 --> 00:02:56,100
Proto se ji říká Nepřekonatelná pevnost.

14
00:02:56,330 --> 00:03:01,100
Ať tak či onak, myslím, že tvůj děda dělal kvůli tomuto místu moc povyku.

15
00:03:01,460 --> 00:03:02,440
Povyku?

16
00:03:02,880 --> 00:03:05,700
Zaůtočím na Kurohagiho,

17
00:03:06,350 --> 00:03:10,870
zatímco on a jeho kamarádi použíjí tajné podzemní cesty, díky kterým se dostanou do Dračího paláce.

18
00:03:11,540 --> 00:03:13,230
To je naše dohoda.

19
00:03:14,140 --> 00:03:15,680
Tajné podzemní cesty-?

20
00:03:34,680 --> 00:03:39,450
Takže, jak se Kurohagi a jeho hrdlořezové dostávají dovnitř a ven z Dračího paláce?

21
00:03:40,990 --> 00:03:43,990
Mají nějaké zvláštní povolení, které jim dovoluje používat Pekelnou cestu?

22
00:03:44,410 --> 00:03:46,020
Používají letadla.

23
00:03:46,650 --> 00:03:50,870
Ačkoli neidentifikované helikoptéry a tryskáče jsou sestřeleny ...

24
00:03:50,870 --> 00:03:52,460
Chápu.

25
00:04:11,650 --> 00:04:12,400
Co to—!?

........