1
00:00:47,070 --> 00:00:48,540
Na ulici mě napadla,
2
00:00:48,540 --> 00:00:51,220
když jsem ji vyzvedla
na policejní stanici.
3
00:00:51,220 --> 00:00:55,140
Opravdu bych ji neměla brát.
Ne, bez soudního nařízení.
4
00:00:55,140 --> 00:00:57,340
Ta dívka nemá otce.
5
00:00:57,340 --> 00:01:00,780
Byla svědkem, když její matka
prostitutka zavraždila muže.
6
00:01:00,780 --> 00:01:03,940
Myslím, že může provozovat
stejné podnikání, jako její matka.
7
00:01:06,390 --> 00:01:09,820
Těžko mohu takové dítě
dát do pěstounské rodiny, že?
8
00:01:09,820 --> 00:01:12,750
Potřebuje pevnou ruku.
9
00:01:12,750 --> 00:01:13,980
Proto jsem myslela na vás.
10
00:01:22,300 --> 00:01:24,010
Máš něco, co bys chtěla říct?
11
00:01:26,220 --> 00:01:27,680
Proč jsem tady?
12
00:01:28,900 --> 00:01:31,110
Je to tu pro mladistvé delikventy.
13
00:01:32,580 --> 00:01:34,040
Já jsem nic neudělala.
14
00:01:34,040 --> 00:01:36,970
Byla jsi sem umístěna
pro vlastní bezpečí.
15
00:01:36,970 --> 00:01:38,270
Co to znamená?
16
00:01:38,270 --> 00:01:40,160
Co myslíš, že to znamená?
17
00:01:40,160 --> 00:01:42,100
To nevím. Proto se ptám.
18
00:01:42,100 --> 00:01:44,070
Jsi hloupá?
Nebo to jenom hraješ?
19
00:01:44,070 --> 00:01:47,000
Nejsem hloupá.
A tady nezůstanu.
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,450
- Deirdre.
- Paní Brownová.
21
00:01:49,450 --> 00:01:51,900
- Nech mě být!
- Dejte ji na samotku.
22
00:01:51,900 --> 00:01:53,620
- Žádné jídlo. Nic...
- Ubližujete mi!
23
........