1
00:03:38,484 --> 00:03:41,764
Lesy, lesy, lesy!

2
00:03:41,764 --> 00:03:44,804
Okázalá krása borovic!

3
00:03:44,804 --> 00:03:47,204
Lumberton!

4
00:03:48,128 --> 00:03:51,804
USA!

5
00:03:51,804 --> 00:03:55,848
V Lumbertonu je slunný den, lesy
voní, tak ven s těmi řetězovými pilami.

6
00:03:55,848 --> 00:03:59,969
Posloucháte úžasnou stanici L-E-S,
hudební hlas Lumbertonu.

7
00:03:59,969 --> 00:04:02,966
S úderem padajícího stromu...

8
00:04:03,727 --> 00:04:06,127
je přesně 9:30.

9
00:04:06,127 --> 00:04:11,687
Čeká na nás hodně dříví,
tak se do toho pustíme.

10
00:04:34,608 --> 00:04:36,928
Pane Beaumonte?

11
00:04:36,928 --> 00:04:40,803
Je tu váš syn Jeffrey.

12
00:04:50,484 --> 00:04:53,444
Ahoj, tati.

13
00:06:39,769 --> 00:06:42,324
POLICIE - LUMBERTON

14
00:06:42,324 --> 00:06:45,684
Pracuje tu ještě detektiv Williams?

15
00:06:45,684 --> 00:06:48,204
Ano, kancelář číslo 221.

16
00:06:48,204 --> 00:06:52,764
- Po schodech nahoru, tamtěmi dveřmi.
- Děkuju.

17
00:07:06,124 --> 00:07:09,483
Detektiv Williams?

18
00:07:13,369 --> 00:07:14,484
Ano?

19
00:07:14,484 --> 00:07:18,804
Jsem Jeffrey Beaumont. Bydlím kousek
od vás. Znáte se s mým otcem, Tomem.

20
00:07:18,804 --> 00:07:22,448
- Tím, co má železářství Beaumont.
- Jistě. Prý je v nemocnici.

21
00:07:22,448 --> 00:07:26,288
- Jak je mu?
- Myslím, že to jde. Aspoň doufám.

22
00:07:26,288 --> 00:07:30,164
Dělají mu vyšetření.
Dopoledne jsem za ním byl

23
00:07:30,164 --> 00:07:34,168
a cestou domů jsem
na louce za průsekem
........