1
00:00:00,834 --> 00:00:02,753
V předchozích dílech Covert Affairs:
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,839
Váš poslední vážnější vztah skončil před dvěma roky.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,257
Ano, na Srí Lance.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,134
- Ale špatně to skončilo.
- Ano.
5
00:00:09,551 --> 00:00:13,055
- V CIA není lehké pracovat jako žena.
- Soutěživé pracovní prostředí zvládnu.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,850
FBI, agent Rossabi.
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,227
V čem že to podnikáte?
8
00:00:18,477 --> 00:00:19,895
Povídejte, my vás nezatkneme,
9
00:00:19,895 --> 00:00:21,313
Jestli řeknete, že jste… Děvče na zavolání.
10
00:00:21,313 --> 00:00:22,689
Neradi používáme tenhle termín.
11
00:00:22,689 --> 00:00:23,982
Ben Mercer. Postupujeme příliš rychle,
12
00:00:23,982 --> 00:00:25,192
Zase by nám mohl proklouznout.
13
00:00:25,192 --> 00:00:26,527
Nech tu holku pracovat venku
14
00:00:26,527 --> 00:00:27,819
a uvidíme, co udělá.
15
00:00:27,819 --> 00:00:29,238
S trochou štěstí nás k němu zavede.
16
00:00:29,238 --> 00:00:30,948
- Nech ho jít, Annie.
- Máš pravdu.
17
00:00:30,948 --> 00:00:32,908
Je to blbé. Je čas jít dál.
18
00:00:33,992 --> 00:00:35,494
- Hassan je mrtvý.
- Kdo ho zastřelil?
19
00:00:35,494 --> 00:00:37,079
Měli jsme ho sebrat živého.
20
00:00:37,079 --> 00:00:39,164
Kdo vystřelil?
21
00:00:53,053 --> 00:00:54,555
Odložte tu zbraň!
22
00:00:54,555 --> 00:00:56,598
Hned ji odložte! A lehněte si!
23
00:00:56,598 --> 00:00:58,100
Já ne… Já ne…
24
00:00:58,100 --> 00:01:00,644
Dejde tu pistoli na zem.
........