1
00:00:22,689 --> 00:00:24,191
Helvetika přistála,
je na dvojce.

2
00:00:24,942 --> 00:00:27,152
<i>Dobré ráno.
Jaký byl let?</i>

3
00:00:27,236 --> 00:00:29,279
Jako obrovská školka ve vzduchu.

4
00:00:29,363 --> 00:00:31,114
Spala jsem asi jen deset minut.

5
00:00:31,156 --> 00:00:34,243
No, kdo říkal,
že naše práce je okouzlující.

6
00:00:34,284 --> 00:00:36,161
A teď se mám otočit a letět zpátky.

7
00:00:36,245 --> 00:00:37,621
Asi tu není nějaká šance,
že by mi byl venku přistaven vůz, co?

8
00:00:37,704 --> 00:00:39,039
Ber to tak, že

9
00:00:39,122 --> 00:00:40,541
s prostředky výboru je to těžké.

10
00:00:40,624 --> 00:00:41,917
Přeji ti s tím v neděli hodně štěstí.

11
00:00:41,959 --> 00:00:44,920
No tak, Auggie,
budu bojovat s tryskovým prouděním.

12
00:00:44,962 --> 00:00:46,630
Dej mi vědět, kdykoliv si budeš chtít

13
00:00:46,672 --> 00:00:48,090
prohodit místa.

14
00:00:48,131 --> 00:00:50,384
Někdo je tu po ránu trochu drzý.

15
00:00:50,467 --> 00:00:52,052
To je škoda. Chtěla jsem ti koupit suvenýr.

16
00:00:52,135 --> 00:00:53,554
Fakt?

17
00:00:53,637 --> 00:00:55,055
Jo, bernardýna--

18
00:00:55,138 --> 00:00:57,307
Vycpaného, samozřejmě.

19
00:00:57,349 --> 00:00:59,268
Trochu mi tě připomíná.

20
00:00:59,309 --> 00:01:01,019
Super. Připomínám ti Cuja.

21
00:01:01,103 --> 00:01:02,396
To je ten slintající, že?

22
00:01:02,479 --> 00:01:05,315
Ano, to je. Jsou roztomilí a spolehliví,

23
00:01:05,399 --> 00:01:08,193
a pokud se cítíš hrozně, přinesou ti pití.

24
00:01:11,154 --> 00:01:13,824
Můj kontakt je tu. Přej mi štěstí.
........