1
00:00:22,689 --> 00:00:24,191
Helvetika přistála,
je na dvojce.
2
00:00:24,942 --> 00:00:27,152
<i>Dobré ráno.
Jaký byl let?</i>
3
00:00:27,236 --> 00:00:29,279
Jako obrovská školka ve vzduchu.
4
00:00:29,363 --> 00:00:31,114
Spala jsem asi jen deset minut.
5
00:00:31,156 --> 00:00:34,243
No, kdo říkal,
že naše práce je okouzlující.
6
00:00:34,284 --> 00:00:36,161
A teď se mám otočit a letět zpátky.
7
00:00:36,245 --> 00:00:37,621
Asi tu není nějaká šance,
že by mi byl venku přistaven vůz, co?
8
00:00:37,704 --> 00:00:39,039
Ber to tak, že
9
00:00:39,122 --> 00:00:40,541
s prostředky výboru je to těžké.
10
00:00:40,624 --> 00:00:41,917
Přeji ti s tím v neděli hodně štěstí.
11
00:00:41,959 --> 00:00:44,920
No tak, Auggie,
budu bojovat s tryskovým prouděním.
12
00:00:44,962 --> 00:00:46,630
Dej mi vědět, kdykoliv si budeš chtít
13
00:00:46,672 --> 00:00:48,090
prohodit místa.
14
00:00:48,131 --> 00:00:50,384
Někdo je tu po ránu trochu drzý.
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,052
To je škoda. Chtěla jsem ti koupit suvenýr.
16
00:00:52,135 --> 00:00:53,554
Fakt?
17
00:00:53,637 --> 00:00:55,055
Jo, bernardýna--
18
00:00:55,138 --> 00:00:57,307
Vycpaného, samozřejmě.
19
00:00:57,349 --> 00:00:59,268
Trochu mi tě připomíná.
20
00:00:59,309 --> 00:01:01,019
Super. Připomínám ti Cuja.
21
00:01:01,103 --> 00:01:02,396
To je ten slintající, že?
22
00:01:02,479 --> 00:01:05,315
Ano, to je. Jsou roztomilí a spolehliví,
23
00:01:05,399 --> 00:01:08,193
a pokud se cítíš hrozně, přinesou ti pití.
24
00:01:11,154 --> 00:01:13,824
Můj kontakt je tu. Přej mi štěstí.
........