1
00:00:00,914 --> 00:00:04,016
<i>Ahoj, jsem Chuck. Tady je
pár věcí, které byste měli vědět:</i>

2
00:00:04,084 --> 00:00:06,351
Počkat, Vivian Volkoffová
se mě snaží zabít?

3
00:00:06,419 --> 00:00:09,922
<i>Zdá se, že jde po muži,
co zničil jejího otce.</i>

4
00:00:09,989 --> 00:00:12,624
Mám špatný zprávy. Ellie pracuje
na počítači tvýho táty.

5
00:00:12,692 --> 00:00:15,861
Táta se snažil přijít na způsob,
jak vložit vědomosti

6
00:00:15,929 --> 00:00:18,363
do lidského mozku,
aniž by ses je musel učit.

7
00:00:18,431 --> 00:00:21,790
<i>Prostě vyměň harddisky, když se
nebude dívat, a dej jí tam prázdnej.</i>

8
00:00:23,569 --> 00:00:27,005
Jsem v pohodě, mami.
Teďka už spí skoro celou noc.

9
00:00:27,056 --> 00:00:32,010
A Devon má to pánské "kojítko",
což je super, takže jsem v pohodě.

10
00:00:32,761 --> 00:00:39,333
Ty víš, že miluju hlídání své vnučky,
ale jsem trénovaný agent.

11
00:00:39,401 --> 00:00:40,518
Tak ven s tím.

12
00:00:40,586 --> 00:00:46,090
Nechtěla jsem nic říkat, dokud
nebudu mít nějaký solidní závěr, ale...

13
00:00:50,295 --> 00:00:52,230
To je počítač tvého otce?

14
00:00:52,297 --> 00:00:55,266
Jo, našla jsem ho pod sedačkou
v jeho Mustangu.

15
00:00:55,334 --> 00:00:59,270
Před několika dny jsem do toho
pronikla a našla tisíce stránek,

16
00:00:59,338 --> 00:01:02,573
které jsem nikdy předtím neviděla.
Všechny označené X.

17
00:01:03,976 --> 00:01:07,512
- Jak daleko ses dostala?
- Moc ne.

18
00:01:07,579 --> 00:01:10,715
Ale je tady zmínka o tobě,
tátovi a o Agentovi X.

19
00:01:10,782 --> 00:01:14,317
- Nevíš o tom něco?
- Ne.

20
00:01:14,384 --> 00:01:18,156
- Říkala jsi to svému bratrovi?
- Ne, nechci do toho Chucka zatahovat.

21
00:01:18,223 --> 00:01:20,608
........