1
00:00:04,550 --> 00:00:06,500
-Ahoj lidi.
-Ahoj Phoebe.
2
00:00:06,650 --> 00:00:08,070
Tak, jak bylo?
3
00:00:08,290 --> 00:00:09,230
Ne moc dobře.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,630
Doprovodil mě domů a řekl,
" Mohli by jsme to zopakovat. "
5
00:00:13,090 --> 00:00:13,670
Co?
6
00:00:13,940 --> 00:00:16,370
Řekl, " Mohli by jsme to zopakovat. "
To je dobré, ne?
7
00:00:17,020 --> 00:00:19,510
Ah, ne, jednoduše přeložené,
" Mohli by jsme to zopakovat, " znamená:
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,220
" Nikdy mě neuvidíš nahého. "
9
00:00:23,220 --> 00:00:24,200
Odkdy?
10
00:00:24,680 --> 00:00:27,820
Odjakživa.
Je to jako " jazyk randění ".
11
00:00:28,060 --> 00:00:31,020
Vždyť víš, jako " To není tvoje chyba, "
znamená, " To teda je. "
12
00:00:32,460 --> 00:00:36,140
A " Si taký milý, " znamená, " Budu randit s
alkoholikem v kůži. . .
13
00:00:36,340 --> 00:00:37,810
. . .a budu si ti chodit stěžovat. "
14
00:00:39,140 --> 00:00:42,410
Anebo " Myslím, že by jsme se měli scházet i
s jinými lidmi, " znamená:
15
00:00:42,420 --> 00:00:43,780
! Ha, ha, já už se scházím! "
16
00:00:45,620 --> 00:00:46,770
A každý to ví?
17
00:00:47,060 --> 00:00:48,800
Jasně, něžné klamaní.
18
00:00:49,170 --> 00:00:51,840
Jako když si byla malá a rodiče
dali vašeho psa uspat. . .
19
00:00:51,850 --> 00:00:53,810
. . .a řekli ti, že
ho poslali žit na farmu.
20
00:00:54,300 --> 00:00:57,690
To je sranda, protože naši to doopravdy udělali. . .
21
00:00:58,070 --> 00:01:00,080
. . .poslali našeho psa, aby žil na farmě.
22
00:01:01,680 --> 00:01:02,570
Rossi. . .?
23
00:01:04,970 --> 00:01:07,590
........