1
00:00:00,782 --> 00:00:02,584
<i>V seriálu Kennedyovi jste viděli...</i>
2
00:00:02,584 --> 00:00:05,587
Muži, za které jsme se provdaly,
mají obrovské přednosti
3
00:00:05,587 --> 00:00:07,620
a obrovské chyby.
4
00:00:07,645 --> 00:00:09,294
Náš prezident je stejný
jako jeho otec.
5
00:00:09,294 --> 00:00:11,647
Jejich potřeba po sexuálním
dobývání hraničí až se závislostí.
6
00:00:11,647 --> 00:00:15,066
Jackie, nemyslíš, že by měl Jack
jmenovat Bobbyho ministrem spravedlnosti?
7
00:00:15,066 --> 00:00:19,270
Oznamuji jmenování Roberta F. Kennedyho
ministrem spravedlnosti.
8
00:00:19,270 --> 00:00:22,781
Jestli si Joe Kennedy myslí, že si nechám
rozkazovat od toho jeho usmrkaného kluka...
9
00:00:22,781 --> 00:00:25,060
A ocenil bych, kdybyste mě
odteď oslovoval "ministře."
10
00:00:25,060 --> 00:00:29,080
Máš být poradním hlasem při všech
velkých rozhodnutích, co udělá.
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,502
Jeho prezidentství se ocitlo v problémech.
12
00:00:31,127 --> 00:00:34,927
<i>Kennedyovi - 4. část</i>
13
00:02:00,928 --> 00:02:09,928
<i>"Odpusťte, staří otcové."
- William Butler Yeats</i>
14
00:02:19,591 --> 00:02:22,993
Prosím, pane Sinatro.
15
00:02:28,200 --> 00:02:29,667
Francisi.
16
00:02:29,701 --> 00:02:31,635
Pane velvyslanče, rád vás vidím.
17
00:02:31,670 --> 00:02:34,939
No, kvůli mě ses
tak parádit nemusel.
18
00:02:34,973 --> 00:02:36,946
Mám vystoupení v Drake.
Uh, přijďte taky.
19
00:02:36,946 --> 00:02:37,815
Zajistím vám místo v první řadě.
20
00:02:37,816 --> 00:02:40,340
Oh, snad někdy jindy.
Musím se vrátit do Bostonu.
21
00:02:40,677 --> 00:02:43,612
Jistě. Jistě. No, můžete jít dozadu.
Sam už na vás čeká.
22
00:02:43,646 --> 00:02:46,815
Co Vinnie ví, by nám mohlo uškodit.
........