1
00:00:06,106 --> 00:00:07,767
Wow. Je to roztrhlé.
2
00:00:09,743 --> 00:00:11,472
Je to roztrhlé velice pěkně!
3
00:00:12,245 --> 00:00:16,409
Kolikrát ti to mám říkat?
Otočit a sklouznout.
4
00:00:16,716 --> 00:00:18,081
Otočit a sklouznout.
5
00:00:18,284 --> 00:00:19,979
Ty se neotáčíš a neklouzáš.
6
00:00:20,186 --> 00:00:21,915
Vyhoďto ven!
7
00:00:23,656 --> 00:00:26,352
Dostanu tetanus pokaždé, když se nově převleču!
8
00:00:26,559 --> 00:00:30,655
My to nebudeme vyhazovat ven!
Postavil jsem to svým rukama!
9
00:00:32,098 --> 00:00:33,929
Co kdybychom to prodali?
10
00:00:35,802 --> 00:00:37,099
Dobře.
11
00:00:38,405 --> 00:00:40,396
Ale ty jim to řekneš.
12
00:00:44,444 --> 00:00:48,312
Můžeme vás strčit do jiné skříňky?
Vypadají, že s tím souhlasí!
13
00:00:49,616 --> 00:00:51,481
The One with the Cat
Ten jeden s kočkou
Přeložila z angličtiny Limetkaaa
14
00:01:36,996 --> 00:01:39,260
Hey, proč spadlo kuře ze stromu?
15
00:01:39,399 --> 00:01:40,388
Proč?
16
00:01:40,567 --> 00:01:43,536
Protože máš doody na hlavě.
17
00:01:44,971 --> 00:01:47,940
Jo, bylo to vtipnější, když mu to Ben řekl.
18
00:01:51,277 --> 00:01:53,142
Hey, Monica.
Tady Chip.
19
00:01:53,947 --> 00:01:54,936
Jaký Chip?
20
00:01:55,215 --> 00:01:57,615
Bylo to dobře, že jsme dnes na sebe narazili.
21
00:01:57,817 --> 00:02:00,809
Moje číslo je 555-9323.
Zavolej mi.
22
00:02:01,054 --> 00:02:03,386
"Chip" je Chip Matthews.
23
00:02:03,990 --> 00:02:07,323
Ten kluk, co vzal Rachel na maturitní ples?
Proč ti volá?
........